みんなのシネマレビュー Menu

ニュールンベルグ軍事裁判の作品 登録要望


新作 旧作
劇場公開開始日
劇場公開終了日
邦題 ニュールンベルグ軍事裁判
邦題2 ヒトラー第三帝国最後の審判
原題 Nuremberg
原題2
ビデオタイトル ニュールンベルグ軍事裁判 ヒトラー第三帝国最後の審判
上映時間 185 分
製作年 2000 年
読み方 ニュールンベルグ
ジャンル 法廷もの / TV映画 / 歴史もの
製作国-1
人物-1 男優ブライアン・コックス〔男優・1946年生〕
人物-1(役名 ヘルマン・ゲーリング被告
人物-1(優先順位) 1
人物-2 男優アレック・ボールドウィン
人物-2(役名 ロバート・ジャクソン検事
人物-2(優先順位) 2
人物-3 男優クリストファー・プラマー
人物-3(役名 サー・マクスウェル=ファイフェ検事
人物-3(優先順位) 3
一口コメント 既に登録されている「ニュールンベルグ裁判」は知識人のナチ協力者を裁く話で本当に悪い人間がいなかったようなのでこの作品の登録を要請します。
参考URL1 http://youtu.be/EFQzGDV77_w
参考URL2

追加要望

要望者要望日時内容照会修正
37372015-06-29 00:37:11内容照会
かわまり2015-06-24 21:56:40内容照会

補足投稿

1.参考URLなどにあるタイトル「ニュールンベルグ軍事裁判」は間違いなんですけれどね。裁判当時は戦争中ではありません。わたしが入手した中国語字幕・吹き替え付きDVDでもタイトルは「ニュールンベルグ大法廷」です。
かわまりさん(2015-06-24 08:39:34)
2.かわまり様。言われてる事の意味はわかりますが 日本でのタイトルは『ニュールンベルグ軍事裁判 ヒトラー第三帝国最後の審判』ということでDVD発売されています。つきましては追加要望箇所をご確認の上、よろしければ反映してください。
3737さん(2015-06-28 17:39:47)
3.了解です。「第三帝国最後の・・・」までついているんですか。(最後じゃないのに。)中国語タイトルのほうが正しいということはレビュワーとしてのコメントに書かせていただきます。
かわまりさん(2015-06-28 22:54:37)
4.上映時間はわたしが所有している中国語版のものなので日本向け版でも同じかどうか一応確認してください。
かわまりさん(2015-06-28 23:13:00)
5.すみません 読み方欄をはじめ、訂正箇所がございましたので改めて追加要望出させてもらっています。ご確認の上、よろしければ もう一度反映願います。上映時間につきましては私DVD持ってませんし視聴もしてませんが web上で確認出来る限り日本版については185分という表示になっておりました。(中国版とは違うんだと思います。)
3737さん(2015-06-29 00:44:11)
6.あと残りは「読み方」だけだと思いますが全部片仮名なのか平仮名が入ってもいいのかで手が止まっています。中国向けDVDは5分短いんですね。何かまずいところをカットしたのでしょうか?DVDを持っていても本当の時間を時計を見て確認する手間はかけないので日本向けのを見ていただいて助かりました。
かわまりさん(2015-06-29 11:47:22)
7.かわまりさん、ご確認させていただきますが、タイトルその他、私の追加要望に納得はいただけてるのでしょうか もしご理解いただき納得もいただけてるのであれば とりあえず反映ボタンを押していただけませんか 
3737さん(2015-06-30 19:12:43)
※ログインを行うと、この要望に対して、「このキャスト出てないっすよ」とか
※「製作年は○○っすよ」等の補足投稿が行えます。

※ついでに「その要望ナイス!」等の励まし投稿も行えます。

チェック一覧

作品内容:× / 二重登録: 3737さん(2015-06-28 17:41:44)


旧デザインCopyright(C) 1997-2017 JTNEWS