シュレック2のシネマレビュー、評価、クチコミ、感想です。

Menu
 > 映画作品情報
 > 映画作品情報 シ行
 > シュレック2の口コミ・評価
 > (レビュー・クチコミ)

シュレック2

[シュレックツー]
Shrek 2
2004年上映時間:93分
平均点:6.39 / 10(Review 95人) (点数分布表示)
公開開始日(2004-07-24)
コメディアドベンチャーファンタジーシリーズものファミリー小説の映画化パロディCGアニメ
新規登録(2004-04-30)【あろえりーな】さん
タイトル情報更新(2024-03-18)【イニシャルK】さん
Amazonにて検索Googleにて検索Yahooにて検索
Twitterにて検索
ブログに映画情報を貼り付け
監督アンドリュー・アダムソン
ケリー・アズベリー
マイク・マイヤーズシュレック
キャメロン・ディアスフィオナ姫
エディ・マーフィドンキー
アントニオ・バンデラス長ぐつをはいたネコ
ジョン・クリーズハロルド国王
ジュリー・アンドリュースリリアン王妃
ルパート・エヴェレットチャーミング王子
アーロン・ワーナーウルフ
アンドリュー・アダムソン親衛隊のキャプテン
ケリー・アズベリー貴族/貴族の息子
トム・ウェイツフック船長
クリス・ミラー 〔男優・監督〕ハンフリーズ/魔法の鏡
浜田雅功シュレック(日本語吹替版)
藤原紀香フィオナ姫(日本語吹替版)
山寺宏一ドンキー(日本語吹替版)
竹中直人長ぐつをはいたネコ(日本語吹替版)
沢田敏子リリアン王妃(日本語吹替版)
青野武ハロルド国王(日本語吹替版)
さとうあいフェアリー・ゴッドマザー(日本語吹替版)
石塚運昇チャーミング王子(日本語吹替版)
内海賢二ウルフ(日本語吹替版)
ジョン・カビラドリス(日本語吹替版)
原作ウィリアム・スタイグ「みにくいシュレック」
アンドリュー・アダムソン(原案)
脚本アンドリュー・アダムソン
クリス・ミラー 〔男優・監督〕(会話部分の追加)
音楽ハリー・グレッグソン=ウィリアムズ(テーマ音楽)
ジョン・パウエル(テーマ音楽)
編曲ブルース・ファウラー〔編曲〕(ノンクレジット)
挿入曲ニック・ケイヴ"People Ain't No Good"
トム・ウェイツ"Little Drop of Poison"
製作アーロン・ワーナー
製作総指揮ジェフリー・カッツェンバーグ
制作ドリームワークス
ドリームワークス・アニメーション
配給UIP
録音アンディ・ネルソン[録音]
ランディ・トム
その他ハリー・グレッグソン=ウィリアムズ(指揮)
ハンス・ジマー(スペシャル・サンクス)
ジョン・スティーヴンソン〔監督〕(ストーリーボード・アーティスト)
ネタバレは禁止していませんので
未見の方は注意願います!
(ネタバレを非表示にする)

【クチコミ・感想】

別のページへ
新規登録順】 / 【変更順】 / 【投票順
12345
>> お気に入りレビュワーのみ表示
>> 全レビュー表示

>> 改行なし表示
※ 「改行」や「ネタバレ」のデフォルト表示のカスタマイズは「カスタマイズ画面」でどうぞ
95.《ネタバレ》  シュレックがピノキオをさしおいて人間になっちゃう話。人間になったシュレックがどー見てもイケメンに見えないのですが、完全なるイケメンのモテメン設定。まあいいですけど。製作者は神ですし。
 前作では『周囲からどう思われようが俺は俺。』みたいなシュレックのスタンスが好きだったのですが、今作ではフィオナのためにそんな自分を変えようとします。もちろんそれは1つの美しい愛の形。ですがその分前作にあったシュレックの開き直りとも居直りともとれる唯我独尊的魅力は薄くなってしまいました。
 今作ではアクションがやや控えめなのもちと物足りない。
 ですから個人的には『1』のほうが好きではあるのですが、これはこれで面白いのもまた事実。
 シュレックとフィオナ姫が、何があってもお互いに対する思いやりを忘れないのがいいじゃないですか。
 前作はつきあう前だったので、『ラブワ○ン的ハラハラ』がちゃんとあったのですが、言ってしまえば今作はフィーリングカップルの後日談。そんなハラハラはほとんどありません。でもそのぶん、二人の絆が感じられる今作は見ていて心地良いものがあります。
 シュレックが『フィオナのためにイケメンになって父親に認めてもらう。』と決意。この流れは悪くない。ですがそのために薬を盗んじゃうのは良くない。応援も共感もしづらくなります。
たきたてさん [ブルーレイ(吹替)] 7点(2020-08-10 04:21:39)
94.《ネタバレ》 前作よりも、かなり見応えあって満足度高し。結婚して幸せになりましたチャンチャンではなく、フィオナ姫の両親の国へ挨拶に行ったり、刺客が舞い込んだりと、シュレックの世界が広がり奥行きを楽しめる。
前作と比べてコミカルなシーンも増えた。前作ではむしろしつこくさえ感じた、シュレック&ドンキーのやり取りも、今回は朗らかな気持ちで見ることができる。物語的にも、フィオナ姫の父親に隠された秘密が明らかになったり、シュレックを愛するフィオナ姫の気持ちがしっかり表れたりと、完成度の高い大団円へとつながっていて気持ちよい。
カジノ愛さん [インターネット(字幕)] 7点(2018-01-16 07:49:42)(良:1票)
93.子供たちと見に行きました。日本語吹き替え版です。シュレックの声はダウンタウンの浜田雅功です。オシッコに二回連れていったので、肝心なシーンを見逃したかも知れません(お前たち、ジュース飲みすぎ、ポップコーン食い過ぎ)。

浜ちゃんの関西弁はそう違和感ありません。あれは関西弁の持つ”説得力”なんでしょうね。

小さな子供には、ハリーポッターよりこちらの方が面白かったみたい。
かといって大人が退屈することはありません。楽しい映画です。
夏休みの最後に、お父さんお母さんは子供を連れていってあげましょう。

ところで、最後のシーンはびっくり。西洋のおとぎ話にはよくある話かもしれないけれど、王妃はいやにならないのかしら。日本人の発想ではないなあ。これから先、こんなのに騙されてしまったという後悔から踏み潰したりはしないのかしら、などと余計な心配をしてしまう(ホント余計だけど)。
まあ、あれが馬だったりしたら別の意味でヘンだけど。下品な話でスイマセン。

3作目があったらまた見に行くだろうな。
Ravenclawさん [映画館(吹替)] 8点(2017-12-02 18:01:22)
92.《ネタバレ》 ああ、ネコたんっ! もうネコたんの存在だけで10点あげちゃいたいくらい。ネコたんんんっ!! ま、冷静に判断して、と。前作にあったディズニーコンプレックス、前作が認知されて余裕が出てきたせいか、さすがに今回は見られません。その代わりに大挙して登場するのが映画パロディ。で、問題は、多くがベタ、一部マニアックな、そのパロディが映画を動かしてゆく力になってしまっている点。まるで「裸の銃を持つ男」や「スパイ・ハード」みたい。前作はおとぎ話パロディという、世界・世代共通のネタで物語が動いていたのですが、今回はオタクさんが喜んでやっちゃってるよ、というネタも多数で(「スト2」まで出された日にゃ・・・)、同じニオイを持つ者としては笑いを共有しつつも、それでいいの?という疑問が湧いてきます。本筋そのものは前作以上にシンプルというか、シンプル過ぎて面白味に欠けますし。クライマックスのケリのつけ方なんて、「え?何が起こったの?」って。あの魔法が「アバダ・ケダブラ」クラスだって事を先に説明しといてくれないとねぇ(と、一部の人にしか判らない事を書く時点でこの映画を批判する権利ナシかぁ?)。あと、CGは、リアルなモデリングが中心で、まだ独自の映像世界の構築に至っていない感じですね。意識してピクサー的な表現に走るのを避けているのかもしれませんが、前作ほどではないにしろ、その、固体が配置されてます的な映像に違和感がつきまといました。アメリカでアニメ史上最大のヒットという事で期待しましたが、やっぱりこんなモンか、って印象でした。でも、ネコたんは最高なんです。ネコたんは。
あにやん‍🌈さん [映画館(字幕)] 5点(2009-03-24 23:37:50)(笑:1票)
91.《ネタバレ》 シュレックの動きは減ったが、サブキャラの動きが目立っていて面白かった。前作よりも笑えるシーンがあり、ブラックにパロっている部分も多く楽しめた。新キャラの猫もマスク・オブ・ゾロをパクっていて、かなりイイ味を出しているし、必殺の眼差しがカワイイ。映画のパロディはいくつあるんだろうなぁ?
とむさん [DVD(吹替)] 7点(2009-02-01 00:07:32)
90.テンポがよく楽しめます。
spputnさん [DVD(字幕)] 8点(2008-12-18 10:16:16)
89.前作同様、吹き替えで観てこそ楽しめる作品である。前作の流れから吹き替え担当の変更はムリなので、もっともっと練習させてほしい。まさか、素でやってもらっていいですから・・・なんて言ってないよな。
リニアさん [地上波(吹替)] 6点(2008-05-04 23:28:31)
88.こういうのは、一度でよかった。
eurekaさん [DVD(吹替)] 4点(2008-03-14 02:16:26)
87.「長靴をはいた……ネコ」動物モノの映画は吹き替えで観たくなるんだよなあw
ようすけさん [CS・衛星(吹替)] 6点(2007-12-16 06:45:53)
86.前作よりかなり落ちますね~ ネタ切れかな...
コナンが一番さん [ビデオ(吹替)] 5点(2007-11-09 12:21:11)
85.《ネタバレ》 前作に続き「日本昔話」ならず「世界昔話」へのオマージュと「長靴をはいた猫(アントニオ・バンデランス)」に敬意を表して6点。
SITH LORDさん [DVD(字幕)] 6点(2007-10-06 14:08:54)
84.アメリカのアニメではおもしろいほうだと思う。
あるまーぬさん [地上波(吹替)] 6点(2007-07-25 04:26:00)
83.《ネタバレ》 美しい人間での愛よりも、例え醜くとも自分たちの本来の姿での恋愛を選んだことは共感できました。脇役、特に長靴をはいた猫が光っていました。
獅子-平常心さん [DVD(字幕)] 6点(2007-07-23 22:45:54)
82.犬派ですが、猫が尋常なく可愛かったね。あの瞳見たら誰でも目が垂れてしまうよ。1と比べると面白さも上々だと思うけど、悪乗り感があるのでうんざりしてる人もいるかもしれないなぁ。それとやっぱ欧米だと、美少年よりもガタイのいい男の方が持てるのだろうか?
ライトニングボルトさん [DVD(吹替)] 7点(2007-07-23 20:20:02)
81.前作と比べてシュレックの活躍度は下がってるけど、
脇を固めるキャラクターたちが大活躍してますね。
長靴をはいた猫やジャンボクッキーマンといった新キャラクターも愛らしい。
物語の方は弱くなったように感じるけど、相変わらずちょっといい話でした。
もとやさん [地上波(吹替)] 7点(2007-07-03 03:41:36)
80.《ネタバレ》 有名な猫のうるうる目ってチワワのCMを知っていたんだろうか?
それともただの偶然?
とまさん [DVD(字幕)] 7点(2007-07-01 20:26:03)
79.「1」を観ていないのもいけないのでしょうが、肝である二人の愛がわからないし、結局なんでもありの世界観では危機的状況は存在しないんだとしみじみ実感。
プロット自体は悪くないと思う。
カラバ侯爵さん [地上波(吹替)] 2点(2007-06-26 04:36:46)
78.それなりに笑えたけどCGが好きになれませんでした。
真尋さん [地上波(吹替)] 5点(2007-06-25 23:41:58)
77.良いんじゃないんですか?たまにはこういう頭空っぽにしても楽しめる作品も悪くないです。あまり期待したり張り切って観るもんじゃないです。もしかしたらこれは映画館で張り切って観るより家でリラックスしながら観た方が楽しめる映画なのかも。
ケ66軍曹さん [地上波(吹替)] 7点(2007-06-25 22:55:29)
76.映像がとても綺麗だった。内容も難しくなく気軽にみられた。それぞれのキャラも個性があり楽しめた。
ホットチョコレートさん [DVD(吹替)] 6点(2007-06-22 17:47:53)
別のページへ
新規登録順】 / 【変更順】 / 【投票順
12345
マーク説明
★《新規》★:2日以内に新規投稿
《新規》:7日以内に新規投稿
★《更新》★:2日以内に更新
《更新》:7日以内に更新

【点数情報】

Review人数 95人
平均点数 6.39点
000.00%
100.00%
222.11%
311.05%
466.32%
51010.53%
62829.47%
72930.53%
81616.84%
933.16%
1000.00%

【その他点数情報】

No名前平均Review数
1 邦題マッチング評価 6.16点 Review6人
2 ストーリー評価 6.18点 Review11人
3 鑑賞後の後味 7.54点 Review11人
4 音楽評価 8.00点 Review10人
5 感泣評価 4.25点 Review8人
chart

【アカデミー賞 情報】

2004年 77回
オリジナル主題歌 候補(ノミネート)“Accidentally In Love”
長編アニメーション賞アンドリュー・アダムソン候補(ノミネート) 

【ゴールデングローブ賞 情報】

2004年 62回
主題歌賞 候補(ノミネート)“Accidentally In Love”

■ ヘルプ
© 1997 JTNEWS