1. ユリョン
ラストの15分で一気に評価が下がりました。予定調和なラストがかなり嫌。もっと別のエンディングがなかったのでしょうか? 煮え切らない・・・。日本版の主人公が431で、韓国版が202なのは、それぞれの国の国民感情を反映した形なのでしょうが、日本人観客としては複雑な気持ちです。過去の大戦の行為は、日本人として、謝ることしかできないですけれど。それにしても、ネズミ男さんの伏線はどこに行ったのでしょう? そして日本語翻訳で、ラスト近くの202のセリフの単語「ハン」を「運命」と訳していましたが、直訳の「恨み」や「憎しみ」の方がすんなりくるような気がします。 4点(2002-03-21 16:17:50) |