1. ロード・オブ・ザ・リング
◆この作品の戸田奈津子の訳は非常に評判が悪く(原作を知らない為に誤解が多い)抗議サイトも立ち上がっているぐらいですので、映画館で字幕で見た人はストーリーが分からないと思います(英語だけで理解出来る方は問題ないですが)。それに対し吹き替え版は忠実ですし、また字幕もレンタル版では修正されているそうです。◆この映画は、原作の映像化に関して言えば満点です(なので私の評価も満点)。さすがに映画をいきなり観ただけではこの作品の良さは分からないと思います。是非原作を読んでください。原作を読めば疑問は全て解消されます。◆これから原作を読む方への注意点:旅の仲間の序章は最初は真面目に読む必要はありません(ここで挫折する人が多い)。また、最初は展開がゆっくりなので結構退屈です。しかし、旅の仲間の後半から面白くなってきて、後は一気に最後まで読めてしまいます。ホビットの冒険を先に読んでいれば更に楽しめる事は間違いありません(指輪物語のプロローグですので)。◆現在ファンタジーと呼ばれている世界観(剣と魔法系)の原点。RPGもスター・ウォーズも指輪物語が原点なんですよ。◆原作付きの映画は原作を読んだ後に観ると大抵がっかりするものですが、この作品は原作→映画の順番の方が絶対いいですね。 10点(2002-10-20 14:17:30)(良:2票) |