みんなのシネマレビュー

ダレン・シャン

Cirque du Freak: The Vampire's Assistant
(ダレン・シャン 若きバンパイアと奇怪なサーカス)
2009年【米】 上映時間:108分
サスペンスSFアドベンチャーファンタジー小説の映画化
[ダレンシャン]
新規登録(2009-12-26)【マーク・ハント】さん
タイトル情報更新(2023-03-15)【イニシャルK】さん
公開開始日(2010-03-19)


Amazonにて検索Googleにて検索Yahooにて検索

ブログに映画情報を貼り付け
監督ポール・ワイツ
助監督K・C・コーウェル
ジャック・ギル[スタント](第二班監督)
演出ジャック・ギル[スタント](スタント・コーディネーター)
キャストジョシュ・ハッチャーソン(男優)スティーブ・レナード
ジョン・C・ライリー(男優)ラーテン・クレプスリー
渡辺謙(男優)ミスター・トール
サルマ・ハエック(女優)トラスカ
ウィレム・デフォー(男優)ガブナー・パール
レイ・スティーヴンソン(男優)マーロック
パトリック・フュジット(男優)エブラ・フォン
コリーン・キャンプ(女優)アンジェラ・シャン
オーランド・ジョーンズ(男優)アレクサンダー・リブズ
フランキー・フェイソン(男優)ラムス・ツーベリーズ
トム・ウッドラフ・Jr(男優)ウルフマン
テッド・マンソン(男優)警官
山本裕典ダレン・シャン(日本語吹き替え版)
浪川大輔スティーブ・レナード(日本語吹き替え版)
内田直哉ラーテン・クレプスリー(日本語吹き替え版)
銀河万丈デスモンド・タイニー(日本語吹き替え版)
渡辺謙ミスター・トール(日本語吹き替え版)
山路和弘ガブナー・パール(日本語吹き替え版)
LiLiCoトラスカ(日本語吹き替え版)
藤真秀マーロック(日本語吹き替え版)
嶋村侑(日本語吹き替え版)
脚本ポール・ワイツ
ブライアン・ヘルゲランド
編曲スティーヴ・バーテック
マーク・マッケンジー
主題歌倖田來未「Can We Go Back」(日本語吹き替え版イメージソング)
撮影ジェームズ・ミューロー
製作ローレン・シュラー・ドナー
ユニバーサル・ピクチャーズ
製作総指揮ダン・コルスラッド
配給東宝東和
特殊メイクデヴィッド・ルロイ・アンダーソン
デイヴ・スナイダー〔特殊メイク〕
トム・ウッドラフ・Jr
特撮リズム&ヒューズ・スタジオ(視覚効果)
美術セス・リード(美術監督スーパーバイザー)
ガーソン・ユー(タイトル・デザイン)
衣装ジュディアナ・マコフスキー
編集レスリー・ジョーンズ〔編集〕
字幕翻訳稲田嵯裕里
スタントアンディ・ギル〔スタント〕
パット・ロマノ
その他ピート・アンソニー(指揮)
◆検索ウィンドウ◆

◆ログイン◆
メールアドレス
パスワード

◆ログイン登録関連◆
●ログインID登録画面
●パスワード変更画面

◆ヘルプ◆
●ヘルプ(FAQ)

◆通常ランキング◆
●平均点ベストランキング
●平均点ワーストランキング
●投稿数ランキング
●マニアックランキング

◆各種ページ◆
●TOPページ
●映画大辞典メニュー
●アカデミー賞メニュー
●新作レビュー一覧
●公開予定作品一覧
●新規 作品要望一覧照会
●変更 作品要望一覧照会
●人物要望一覧照会
●同一人物要望一覧照会
●関連作品要望一覧照会
●カスタマイズ画面
●レビュワー名簿
●お気に入り画面
Google

Web www.jtnews.jp

表示切替メニュー
レビュー表示 その他作品(無) 心に残る名台詞(投稿無) エピソード・小ネタ情報(投稿無) 心に残る名シーン(投稿無)
【新規登録順】 / 【変更順】 / 【投票順
【ネタばれ表示】/【ネタばれ非表示
通常表示】/【改行表示】
通常表示】/【お気に入りのみ表示】

ネタバレは禁止していませんので
未見の方は注意です!




【クチコミ・感想(4点検索)】

別のページへ(4点検索)
1


5.《ネタバレ》 期待させるオープニングの割にはおもしろくない。
ビジュアルのおもしろさだけで観れるような作品でした。
なんといってもストーリーのつまらなさ、
ありきたりなものが致命的ですね。
続編をにおわせるようなラストでしたがその予定もなく・・・。 らんまるさん [CS・衛星(字幕)] 4点(2013-04-22 21:31:22)

4.《ネタバレ》 規格外の身体に対する差別が当然の慣習だった時代の名残りのような見世物小屋。それを興味深く面白がる私は不道徳な人なのか、なんて思いました。おつむが歪んだ渡辺謙さん。その変形ヘッドのまま渋い役を演じてるんだけど、存在感ありました。ストーリーは散漫で面白くないです。実はすでにほとんど忘れました。ヴァンパイアの共食いの話だったっけ? アンドレ・タカシさん [CS・衛星(字幕)] 4点(2011-07-13 21:47:27)

3.渡辺謙ハリキッテタナ~ くまさんさん [DVD(字幕なし「原語」)] 4点(2010-07-22 04:10:03)

2.《ネタバレ》 吹替え版で鑑賞したのがこの作品で初めて。(てか、吹替えオンリーだったんで選択の余地もなかったけども。。)でも正解。この手の作品は、概ね中高生向けに作られてる気もします。ストーリーは至って単調かつ一本道で気楽に楽しめましたが、字幕だったらと思うとしんどかったかも。原作本はチラッとみた程度ですが随分端折ってる模様。映画化する際は止む終えないことだけど、なんでもかんでもシリーズ前提で作品を作るのはどうかと思いますね。「エラゴン」「ライラの冒険」の二の舞にならないよう期待してます。 シネマブルクさん [映画館(吹替)] 4点(2010-04-03 10:33:34)

1.《ネタバレ》 このテの映画を楽しく見るのはもう無理なのかな。『トワイライト』からラブラブ要素抜いて『パーシー・ジャクソン』のプロットを混ぜたような映画。学校と言うか、特殊な人々のコミュニティを拠点とするのは『ハリー・ポッター』や『パーシー・ジャクソン』と同じですし。一方でこの作品世界の独自ルールがかなり特殊で、置いてゆかれまくり。「親友だ」とセリフで主張すれば、どういう繋がりで友情が成立しているのか全く見えてこなくても(その親友は見た目、およそ魅力に欠けた、ただの粗暴なガキであっても)それは親友であると理解せねばならず、その世界では最初からバンパイアは普通に実在するものと確定していて(バンパイア本に載っていたイラストの人物そのままだからって)、即バンパイアにしてくれと主張できてしまう、と。現実世界を舞台にしつつ、最初から遠い世界のファンタジーみたいなルールで押し通してくるのが無理矢理だなぁって感じました。役者さん達にも魅力が薄く(あの女のコ、「モンキーガール」としてはとっても相応しいけれど、ヒロインとしてはどうなんでしょう?)、辛うじてフリークスの面々にちょっと個性があったのが救いなくらい。最近の流行りなのか?ってくらいに頭切れたアップ多用しまくりで見づらく、第一話なんてのはこの程度です、って盛り上がらなさも手伝って、またしても二流ファンタジー映画の系譜に仲間が1本増えました、という感じで・・・。あ、メインタイトル部分の影絵風CGアニメだけは素晴らしかったでした。いっそ、あれだけで映画一本撮って欲しいわ。つーか、いくら平日とは言え、いつもなんでも混む六本木の初日初回で観客12人。大丈夫かダレン。頑張れダレン。ちゃんと続編作れるのかダレン。 あにやん‍🌈さん [映画館(字幕)] 4点(2010-03-19 13:34:37)(良:2票)

別のページへ(4点検索)
1


マーク説明
★《新規》★:2日以内に新規投稿
《新規》:7日以内に新規投稿
★《更新》★:2日以内に更新
《更新》:7日以内に更新

【点数情報】

Review人数 14人
平均点数 4.79点
000.00% line
100.00% line
200.00% line
317.14% line
4535.71% line
5535.71% line
6214.29% line
717.14% line
800.00% line
900.00% line
1000.00% line

Copyright(C) 1997-2024 JTNEWS