みんなのシネマレビュー

スペースボール

Spaceballs
1987年【米】 上映時間:96分
SFコメディアドベンチャーパロディ
[スペースボール]
新規登録(不明)【シネマレビュー管理人】さん
タイトル情報更新(2020-11-17)【イニシャルK】さん
公開開始日(1988-06-11)


Amazonにて検索Googleにて検索Yahooにて検索

ブログに映画情報を貼り付け
監督メル・ブルックス
助監督ダン・コルスラッド
演出伊達康将(日本語吹き替え版)
キャストメル・ブルックス(男優)スクループ/ヨーグルト
ジョン・キャンディ(男優)バーフ
ダフネ・ズニーガ(女優)ベスパ姫
ビル・プルマン(男優)ローン・スター
リック・モラニス(男優)ダーク・ヘルメット
ジョージ・ワイナー(男優)コロネル・サンダース
スティーヴン・トボロウスキー(男優)護衛隊長
マイケル・ウィンスロー(男優)レーダー技術者
ジョン・ハート(男優)ジョン・ハート
ティム・ラス(男優)トルーパー
ルディ・デ・ルカ(男優)ヴィニー
デイ・ヤング(女優)ウェイトレス
ブレンダ・ストロング(女優)ナース
ドム・デルイーズピザ・ザ・ハット
ジョーン・リヴァーズ
羽佐間道夫(日本語吹き替え版【TBS】)
富山敬(日本語吹き替え版【TBS】)
大塚芳忠(日本語吹き替え版【TBS】)
井上喜久子(日本語吹き替え版【TBS】)
安西正弘(日本語吹き替え版【TBS】)
水原リン(日本語吹き替え版【TBS】)
亀井三郎(日本語吹き替え版【TBS】)
池田勝(日本語吹き替え版【TBS】)
辻親八(日本語吹き替え版【TBS】)
弥永和子(日本語吹き替え版【TBS】)
稲葉実(日本語吹き替え版【TBS】)
星野充昭(日本語吹き替え版【TBS】)
小島敏彦(日本語吹き替え版【TBS】)
小室正幸(日本語吹き替え版【TBS】)
山下啓介(日本語吹き替え版【TBS】)
紗ゆり(日本語吹き替え版【TBS】)
磯辺万沙子(日本語吹き替え版【TBS】)
伊井篤史(日本語吹き替え版【TBS】)
脚本メル・ブルックス
音楽ジョン・モリス[音楽]
編曲ジャック・ヘイズ〔編曲〕
撮影ニック・マクリーン
マイケル・ダグラス・ミドルトン(特別班スチール撮影[ノンクレジット])
製作メル・ブルックス
エズラ・スワードロウ(共同製作)
特撮ILM/Industrial Light & Magic(視覚効果)
マイケル・ダグラス・ミドルトン(視覚効果スチール撮影[ノンクレジット])
美術テレンス・マーシュ(プロダクション・デザイン)
衣装ドンフェルド
編集コンラッド・バフ
録音マイケル・ジョン・ベイトマン
ゲイリー・ライドストロム
ゲイリー・サマーズ
ランディ・トム
照明トム・スターン〔撮影・照明〕
字幕翻訳菊地浩司
その他ロバート・レイサム・ブラウン(プロダクション・マネージャー)
チャールズ・J・D・シュリッセル(プロダクション・アシスタント)
ジェラルド・B・グリーンバーグ(スペシャル・サンクス)
あらすじ
今日はドルイデア星の王女・ベスパ姫の結婚式さ! でも未来の夫が気に入らないお姫様は、街のみんな(そんな規模)が浮かれるのを後目にマイ・スターシップで惑星から飛び出しちゃった。さあそこへ登場するのが悪者ですよ。しかも宇宙のファシスト、スペースボール星のダーク・ヘルメットだ。彼らの牽引ビームに捕まったベスパ姫を助けるため、ドルイデア王はローン漬けのトラック野郎ローン・スターに電話して…メル・ブルックスが送る、とことん目線の低いスターウォーズ。

エスねこ】さん(2007-09-26)
全てのをあらすじ参照する

◆検索ウィンドウ◆

◆ログイン◆
メールアドレス
パスワード

◆ログイン登録関連◆
●ログインID登録画面
●パスワード変更画面

◆ヘルプ◆
●ヘルプ(FAQ)

◆通常ランキング◆
●平均点ベストランキング
●平均点ワーストランキング
●投稿数ランキング
●マニアックランキング

◆各種ページ◆
●TOPページ
●映画大辞典メニュー
●アカデミー賞メニュー
●新作レビュー一覧
●公開予定作品一覧
●新規 作品要望一覧照会
●変更 作品要望一覧照会
●人物要望一覧照会
●同一人物要望一覧照会
●関連作品要望一覧照会
●カスタマイズ画面
●レビュワー名簿
●お気に入り画面
Google

Web www.jtnews.jp

表示切替メニュー
レビュー表示 その他作品(無) 心に残る名台詞 エピソード・小ネタ情報(投稿無) 心に残る名シーン(投稿無)
【新規登録順】 / 【変更順】 / 【投票順
【ネタばれ表示】/【ネタばれ非表示
【通常表示】/【改行表示
【通常表示】/【お気に入りのみ表示

ネタバレは禁止していませんので
未見の方は注意です!




【クチコミ・感想】

別のページへ
12


31.《ネタバレ》 “Spaceballs”複数形なので『宇宙のキンタマ』かと思いました。また“ball”だと『楽しい時間を過ごす』意味になって“balls”だと『くだらない』って意味になります。最後のsって以外に大事。 きっと、今も当時も賛否両論だったことでしょう。ブルース・ブラザーズやリトル・ショップ・オブ・ホラーズを面白いと言えば、何かバイリンガルでスマートでお洒落な感じもしますが、スペースボールが面白いと言うと、笑いのツボが別次元なんじゃないか?って心配になります。 リック・モラニスだし、またアメリカンな濃いコメディかと思っていましたが、案外すんなりと楽しめたと言うか、日本でもこういうコメディってあったなぁ~って、懐かしい気持ちになりました。何だろう?ハイスクール奇面組とかに通ずる笑い? 本作も数十年前に一度観て、その時は全然楽しめなくて…でも今回そこそこ楽しめました。きっと私の笑いの方向性が、本作をカバーできる範囲まで広がったんでしょうかね? 奇面組を例に出しましたが、当時は結構好きで、コミック全巻買ってたんですよ。でも私の笑いの方向性がグルンと変わったのか、ある時から全然笑えなくなって。でもきっと、いま改めて読んだら、懐かしさ込みで楽しめると思います。 スター・ウォーズをベースとしたパロディですが、映画の最中に自分たちの映画のビデオを観るのとか、SWを揶揄した大量のグッズ戦略。トドメはジョン・ハート自身がエイリアンに腹を食い破られる時の一言。メタ的な笑いのオンパレードは、案外笑えます。いや笑えると言うか、ふふって気持ちになれます。 K&Kさん [CS・衛星(字幕)] 5点(2024-11-11 00:56:28)

30.この頃のアメリカン・コメディって、一時も気を抜かずにずーっと馬鹿やってるんだよね。一場面一場面がもれなくツッコミ待ちなの。よくこんなに思いつくなあ。体力あるなあ。 賢い(ズルい)ことに元ネタありきのパロディなので笑いの賞味期限がわりかし長い。今でもちょいちょい笑える。ヘルメットのバランスが間違ってるとどうしてあんなに可笑しいんだろうね? tottokoさん [CS・衛星(字幕)] 6点(2024-01-23 23:57:05)

29.《ネタバレ》 パロディっていうのは、原作に無い価値を創造して初めて意味があるものだと思うのだけれど、この映画はスター・ウォーズにおんぶにだっこで、自ら価値を産むなんて微塵も考えていないっぽい。また原作への愛も感じられない。 最後の方で、猿の惑星とかエイリアンのパロも入っているが、付け足しにしかなっていない。もっと作中に色々な映画の要素をバラまいて、どの作品とつながっているかを見つける という楽しみを観客に提示できたら、もうちょっとマシだったかも。 身も蓋もない言い方をしてしまえば、Youtubeに落ちていそう。 くろゆりさん [CS・衛星(吹替)] 5点(2020-06-16 18:47:52)

28.映画というより、テレビのバラエティ番組を見ている感じ。ひたすら低俗ですが、この手の映画にありがちなエロの要素はゼロ。子供まで客層を広げようという意図でしょうか。しかし作品の中で続編云々という楽屋オチの話もしていましたが、少なくとも映画としては作られなかったようで。まあ当然の帰結でしょう。 眉山さん [CS・衛星(吹替)] 3点(2020-06-14 03:05:59)

27.《ネタバレ》 ○冒頭からこれはヤバい映画を見始めたかもしれんと思ったが(まあ実際そうなんだが)、一応映画としての体はなしている。○元ネタもわかりやすく、アメリカ人にしか分からないコメディに比べると、日本人にも親しみやすい。ただ元ネタがわからないと地獄。○面白いかどうかで言えば普通なので、映画ファンなら一度の鑑賞で十分。 TOSHIさん [CS・衛星(字幕)] 5点(2018-02-11 23:57:42)

26.《ネタバレ》     EP7でスターウォーズデビューした若い友人に 昔、こんな映画もあったんやでー、と話していたら 無性に自分が見たくなって、長き時を越えてレンタル鑑賞 いやー まったくもってショーモナイwww でもダークヘルメット卿や ピザ・ザ・ハットを今もって覚えてるんだから やっぱり名画なのかw ジャンル的には、コメディじゃなく、「ギャグ」だねw そのくせ 音楽は原曲を匂わす上手なアレンジだし ちゃんとした映画として作れるクオリティを感じさせつつ あえてチープさを醸しているあたり、とってもイイネ! 最近、こういうギャグ映画、少ないなー こっちゃんさん [DVD(字幕)] 8点(2016-06-05 14:51:04)

25.たとえメル・ブルックスが好きでも、スター・ウォーズがそれほど・・という人は避けるべき映画。 monteprinceさん [DVD(字幕)] 4点(2013-11-29 16:49:53)

24.古いうえにこてこてのアメリカンジョーク。寒い。SF見るつもりで借りたのがそもそもの間違いでした。でもお客さんを笑わそう、楽しまそうとみなさんが頑張られているので、僕もその期待に応えようと思って、笑おう、笑おうと思っていたら、なんだか泣けてきました。 たきたてさん [DVD(字幕)] 3点(2011-07-08 13:10:38)(笑:1票)

23.くっだらん(褒め言葉のつもり)映画で、みなさん仰るようにパロディのわりにはよくできています。ローン・スター(スターローン)やフォース→シュワルツとか、細かいところもしっかり笑いの要素詰め込んでいて、思い出し笑いしそうなところも!時間があったらお子さん方ともご一緒にいかがですか?うけますよー。立て続けに2回みました。 HRM36さん [CS・衛星(字幕)] 7点(2010-08-23 23:40:34)

22. 映画としてはしっかり構成されている。でたらめに作っているわけでなく、お金もかかっていそうなところもあるけど、なにかのめりこめなかった。 ベタな大阪ギャグは万国共通かどうかは別にして楽しめたが、言葉で伝えるしゃれのようなものは字幕でみるとその面白さが十分に理解もできずさっぱりだった。 思い入れも先入観もなく見ると結果つまらなかった。 Jane.Yさん [DVD(字幕)] 4点(2008-05-10 16:52:31)

21.《ネタバレ》  これは、パロディとしても楽しいですが、一つのSF映画としても良く出来た作品だと思います。ストーリー的には、SF版「或る夜の出来事」に「スターウォーズ」等のパロディを織り交ぜた感じです。  もう本当に笑えるネタが満載で本当にここでは書ききれません・・・・・。その中でもピザ・ザ・ハットのインパクトは凄かったですね(ていうか、グロ一歩手前ですw)。他にもレンタルビデオが出てくるのも、メガ・メイドも・・・本当に挙げていけばキリがありませんw  スペースボールのキャラクターグッズ欲しいですねw(ヨーグルトの人形とか・・・)  しかし、80年代の音楽って本当に今聞くと安っぽいですね・・・(まあこの作品にはピッタリあってますけど) TMさん [ビデオ(字幕)] 9点(2006-09-18 00:01:59)(良:1票) (笑:1票)

20.吉本新喜劇をもっとベタベタにした感じの笑い。このゆる~い笑いは、笑うで~と自分の笑いのハードルをあげてしまうとおもんない。バカバカしいコントを観る感じのボケーッとしたテンションがちょうどいい。そのうちヘラヘラ笑ってる自分がいる。スターウォーズだけでなくエイリアンのパロ(しかもエイリアンの役者御本人が登場)や猿の惑星なんかもある。当然元ネタを知らなければ完璧にオイテケボリ感を味わいますけど。ただ、こんだけバカバカしい映画なのに、特撮は結構しっかりやってる所がすごいです。といっても80年代での技術ですが。監督は偉大なる賢者ヨーグルト(しかもプレーン)と敵の親玉役の二役してます。でもやはりダークヘルメットが一番のツボです。バカすぎる。 なにわ君さん [DVD(字幕)] 7点(2005-12-22 15:55:55)(笑:1票)

19.遊び心いっぱいのナンセンスなギャグ、私の笑いのツボでした。 圧巻は”ピザ・ザ・ハット”の気持ち悪~いお姿(笑) チーズの垂れぐあいがなんともリアルです。 宇宙戦艦や賢人?も良く出来ていて、ワクワク。 ほどよいお下品さで子供(小学生)と意気投合! 親子で安心して楽しめました。 鑑賞後は例の指輪で「スペースボール」ごっごをし、ひと粒で二度美味しい作品でありました。 たんぽぽさん [DVD(字幕)] 8点(2005-12-13 19:56:20)

18.これ当時、結構話題だったからね、劇場には行けなかったけどレンタル開始されてすぐ見ましたよ・・・でも、その時は期待しすぎたせいなのか全然ダメだったんです。で、今回DVDで改めて再見したわけですが、どうでしょう・・・面白くないと思ってみたからか今回はなかなか見れました。しかし、こんだけギャグ連発された割にはそれほど爆笑の連続ともいかず、10個のうち1個笑えると言った感じでしょうか。でも、もともとパロディって日本人にはわかりづらい笑いだと思うし、わたし自身メル・ブルックス得意じゃないので、それにしてはイイ出来の方といえるのかな。続編の話が出ているそうですがどうなるでしょうね。ちょっと期待します。 カズゥー柔術さん 6点(2004-10-11 03:36:54)

17.バッハッハッハッハ。この笑いセンス好きだ。実は十数年前にテレビで見て あんまりにも面白かったもので、次の日は登校中に連れと盛り上がった映画です。 久しくDVDを発見したので再見。 やっぱ面白いわ。アメリカンジョークの類いはあんまり面白いと思った試し 無いんですがこれは面白い。私の主観で言えばこの映画の笑いセンスは日本系 だからかな? でも昔程笑えなかったのでこんな点数に。原因はただひとつ。“吹き替え” このDVDには吹き替えが無い!字幕で書かれたギャグみても上手に吹き替えられた ギャグにくらべるとどうしても一段面白さが落ちますね。っていうか…なんで このDVDには日本語吹き替えが無いのだ?ギャグ映画は他のジャンルと違って 吹き替え必須だと思うんだけどなぁ~。ダークヘルメット卿の人形劇とチャンバラの 子供じみたハシャギっぷりで笑い損ねたじゃないか。 マンダムさん 7点(2004-08-02 20:19:55)

16.うーむ。ビデオのトコの仕掛けが判りません。ぴったりシンクロしてる部分はともかく、その前。撮影現場では見てるフリだけで後で画面を合成したのか、それともあの時点で撮影から特撮から編集まで、あのシーンまでは全部済んでいたのか。普通に考えれば前者なんですけど、だとすれば合成自然過ぎ。それはともかく、本編はリック・モラニスやジョン・キャンディが笑わせてくれますが、パロディちょっとベタ過ぎ。判り易いけど、それをやっちゃうかー、みたいな感じで。あと、メル・ブルックス自身は、あんまり面白くないなぁ。個人的にはダーク・ヘルメットがメインな映画を見たかったですね。 あにやん‍🌈さん [映画館(字幕)] 6点(2003-12-08 23:23:56)

15.《ネタバレ》 スターウォーズの見事なパロディ。 スペースボール星が誇るハイテク戦艦スペースボールワン・・。 実は、ロボットにも変形できる驚愕の能力を持っていた!。 自爆装置や、光速を超えたウルトラスーパーハイなどまさにハイテクな戦艦である・・・・・・。 本当にピンからキリまでスターウォーズのパロディである。 哀しみの王さん 10点(2003-12-07 13:58:00)

14.実はあまり本家が好きになれない俺だが、この作品はツボに入った。R・モラニス、J・キャンディを出されれば、まぁどんな作品でも面白くはなるのだが、ブルックスは特に活かし方を心得ている。ブルックスの中では大傑作という訳ではないが、元ネタが超メジャー作なだけに、ブルックス入門作としてはおすすめの一本。まぁ、門に足を踏み入れた途端に引き返しちゃう人もいるだろうが・・・。 恭人さん 7点(2003-12-01 20:07:20)

13.スターウォーズのパロディなんですが、最初からもう笑いっぱなしで、一緒に観ていた彼女が、そんな私に退きまくったのをおぼえています(笑)。レイア姫のキャリー・フィッシャーよりもこっちのベスパ姫役のダフネ・ズニーガ(ザ・フライ2の彼女ね)の方がずっと好きですね。ライトサーベルを一物のように使う下品な演出は個人的に大好きです。でももしこっちを先に見た人がいたら、本家の「スターウォーズ」を観たときどう思っただろう?(笑) そういう人がいたらぜひメールをください。 オオカミさん 8点(2003-11-20 11:40:50)

12.ダーク・ヘルメット(爆)流石リック・モラニス笑わせてくれました。 ビル・プルマンは【エスねこ】さんのコメント見るまで気づかなかったなぁ・・ だだくまさん 6点(2003-10-22 12:36:53)

別のページへ
12


マーク説明
★《新規》★:2日以内に新規投稿
《新規》:7日以内に新規投稿
★《更新》★:2日以内に更新
《更新》:7日以内に更新

【点数情報】

Review人数 31人
平均点数 6.68点
000.00% line
100.00% line
200.00% line
326.45% line
426.45% line
5412.90% line
6722.58% line
7619.35% line
8516.13% line
913.23% line
10412.90% line

Copyright(C) 1997-2024 JTNEWS