みんなのシネマレビュー

お嬢さん(2016)

The Handmaiden
(아가씨)
2016年【韓】 上映時間:145分
ドラマサスペンスコメディミステリー小説の映画化
[オジョウサン]
新規登録(2017-03-08)【Carrot Rope】さん
タイトル情報更新(2017-03-24)【Carrot Rope】さん
公開開始日(2017-03-03)


Amazonにて検索Googleにて検索Yahooにて検索

ブログに映画情報を貼り付け
監督パク・チャヌク
キャストキム・ミニ〔女優・1982年生〕(女優)秀子お嬢様
キム・テリ〔女優・1990年生〕(女優)スッキ・珠子
ハ・ジョンウ(男優)藤原伯爵・詐欺師
チョ・ジヌン(男優)叔父・上月
キム・ヘスク〔女優・1955年生〕(女優)佐々木夫人
ムン・ソリ(女優)叔母(特別出演)
イ・ドンフィ(男優)
脚本パク・チャヌク
音楽チョ・ヨンウク
撮影チョン・ジョンフン
配給ファントム・フィルム
美術リュ・ソンヒ
字幕翻訳根本理恵
その他ファントム・フィルム(提供)
あらすじ
貧しい街で親の顔も知らず犯罪集団に育てられた少女スッキ。ある日彼女は、藤原伯爵と名乗る詐欺師から、ある資産家の家に入り込み、その家の令嬢を騙して藤原と結婚させることで全ての財産を奪い取る計画を持ち掛けられる。計画に乗った彼女は、郊外の豪邸に首尾良く珠子という名でメイドとして潜入し、そこに住む令嬢・秀子の世話係として働くことに。人なつこく熱心に働くスッキは秀子に気に入られ、計画は順調に進むかのように感じられたが、二人の距離が近付くほど彼女は秀子に惹かれていく。果たして計画の行方は…。英国の作家サラ・ウォーターズによる「荊の城」を元に、「オールド・ボーイ」のパク・チャヌク監督が舞台を日本統治下の朝鮮半島に置き換えて描くエロチック・サスペンス。

タコ太(ぺいぺい)】さん(2021-09-22)
全てのをあらすじ参照する

◆検索ウィンドウ◆

◆ログイン◆
メールアドレス
パスワード

◆ログイン登録関連◆
●ログインID登録画面
●パスワード変更画面

◆ヘルプ◆
●ヘルプ(FAQ)

◆通常ランキング◆
●平均点ベストランキング
●平均点ワーストランキング
●投稿数ランキング
●マニアックランキング

◆各種ページ◆
●TOPページ
●映画大辞典メニュー
●アカデミー賞メニュー
●新作レビュー一覧
●公開予定作品一覧
●新規 作品要望一覧照会
●変更 作品要望一覧照会
●人物要望一覧照会
●同一人物要望一覧照会
●関連作品要望一覧照会
●カスタマイズ画面
●レビュワー名簿
●お気に入り画面
Google

Web www.jtnews.jp

表示切替メニュー
レビュー表示 その他作品(無) 心に残る名台詞(投稿無) エピソード・小ネタ情報(投稿無) 心に残る名シーン(投稿無)
【新規登録順】 / 【変更順】 / 【投票順
【ネタばれ表示】/【ネタばれ非表示
通常表示】/【改行表示】
【通常表示】/【お気に入りのみ表示

ネタバレは禁止していませんので
未見の方は注意です!




【クチコミ・感想(6点検索)】

別のページへ(6点検索)
1


3.《ネタバレ》 韓国映画の「過剰」な感じが苦手でしてね。これも韓流エログロ話で食傷気味になりました。
感じたのは「少女漫画だなあ」ということ。舞台は大きな和洋折衷の御屋敷で豪勢な部屋と宝石の数々。怪しい地下室と、メイド仲間の意地悪、女主人との秘め事。そこへ現れるは詐欺師の男。こいつがもっとイケメンだったら完璧に水野英子あたりの古典少女漫画の画ヅラです。女主人と絡むシーンなんか、花びらでも飛ぶかと思った。
三部構成の展開は驚きもありましたが、驚いたけど感動せずといったところ。なんだかね、「だから?」って話ですし。エンタメに注力するその熱意は大したものですが、大ダコが水槽に、ってあまりにも。過剰だなあ。そこまでやるとコントみたい。 tottokoさん [CS・衛星(字幕)] 6点(2020-01-30 01:19:04)

2.《ネタバレ》 なくてもいいシーンは結構あるように思うが、それでもこの作品の場合、あえて韓国語と日本語の台詞を混在させたり、コンセプトがさっぱり分からないカオスなデザインの家屋敷が舞台だったりと、何というか、すべてを混ぜ込んで突っ走る原始的なパワーのようなものを感じるのである。多視点がもたらすトリッキーな部分も、その熱の前にひれ伏している。あと、キム・テリという女優さんは初めて見ましたが、画面の中にすっと入ってくるだけで人目を引くような、いい存在感を放っていますね。 Oliasさん [DVD(字幕)] 6点(2019-04-26 01:35:26)

1.《ネタバレ》 三部構成の一部はスッキ(珠子)の視点で、二部は秀子の視点で描かれ、三部で全ての真相が明らかに。
真相が次第に明らかになるのが面白い。
官能小説の朗読での日本語の訛りが、ムードぶち壊しでコントのようで笑える。
あれで興奮するのは無理だろうし、興奮するならホンモノのド変態。
全体的に韓国人俳優の日本語がもう少し流暢であれば良かったのだが。
現代劇の話し言葉であればそれほど気にならないかもしれないが、耽美派文芸風の畏まったセリフだけに余計に気になった。 飛鳥さん [DVD(字幕)] 6点(2018-08-25 21:43:57)

別のページへ(6点検索)
1


マーク説明
★《新規》★:2日以内に新規投稿
《新規》:7日以内に新規投稿
★《更新》★:2日以内に更新
《更新》:7日以内に更新

【点数情報】

Review人数 15人
平均点数 7.07点
000.00% line
100.00% line
200.00% line
300.00% line
416.67% line
516.67% line
6320.00% line
7213.33% line
8746.67% line
916.67% line
1000.00% line

Copyright(C) 1997-2024 JTNEWS