みんなのシネマレビュー

誰が為に鐘は鳴る

For Whom The Bell Tolls
1943年【米】 上映時間:170分
アクションドラマラブストーリーアドベンチャー戦争もの小説の映画化
[タガタメニカネハナル]
新規登録(不明)【シネマレビュー管理人】さん
タイトル情報更新(2023-07-22)【TOSHI】さん
公開開始日(1952-10-16)


Amazonにて検索Googleにて検索Yahooにて検索

ブログに映画情報を貼り付け
監督サム・ウッド
演出左近允洋(日本語吹き替え版【TBS】)
キャストゲイリー・クーパー(男優)ロベルト・ジョーダン
イングリッド・バーグマン(女優)マリア
エイキム・タミロフ(男優)パブロ
ウラジミル・ソコロフ(男優)アンセルモ
フォーチュニオ・ボナノヴァ(男優)フェルナンド
カティーナ・パクシヌー(女優)ピラー
フランク・パグリア(男優)ゴメス大尉
佐々木勝彦ロベルト・ジョーダン(日本語吹き替え版【PDDVD】)
日野由利加マリア(日本語吹き替え版【PDDVD】)
手塚秀彰パブロ(日本語吹き替え版【PDDVD】)
鈴木貴征アンセルモ(日本語吹き替え版【PDDVD】)
黒沢良ロベルト・ジョーダン(日本語吹き替え版【TBS】)
和泉雅子マリア(日本語吹き替え版【TBS】)
富田耕生パブロ(日本語吹き替え版【TBS】)
羽佐間道夫オーガスティン(日本語吹き替え版【TBS】)
槐柳二アンセルモ(日本語吹き替え版【TBS】)
野本礼三ラファエル(日本語吹き替え版【TBS】)
寺島幹夫フェルナンド(日本語吹き替え版【TBS】)
森功至アンドレス(日本語吹き替え版【TBS】)
麻生美代子ピラー(日本語吹き替え版【TBS】)
千葉順二エルソルド(日本語吹き替え版【TBS】)
今西正男ゴルツ将軍(日本語吹き替え版【TBS】)
若本紀昭ゴメス大尉(日本語吹き替え版【TBS】)
鈴木れい子(日本語吹き替え版【TBS】)
原作アーネスト・ヘミングウェイ「誰がために鐘は鳴る」
脚本ダドリー・ニコルズ
音楽ヴィクター・ヤング
編曲レオ・シューケン
撮影レイ・レナハン
製作サム・ウッド
パラマウント・ピクチャーズ
制作グロービジョン(日本語吹き替え版【TBS】)
配給パラマウント・ピクチャーズ
特撮ゴードン・ジェニングス
美術ハンス・ドライヤー
ウィリアム・キャメロン・メンジース(プロダクション・デザイン)
◆検索ウィンドウ◆

◆ログイン◆
メールアドレス
パスワード

◆ログイン登録関連◆
●ログインID登録画面
●パスワード変更画面

◆ヘルプ◆
●ヘルプ(FAQ)

◆通常ランキング◆
●平均点ベストランキング
●平均点ワーストランキング
●投稿数ランキング
●マニアックランキング

◆各種ページ◆
●TOPページ
●映画大辞典メニュー
●アカデミー賞メニュー
●新作レビュー一覧
●公開予定作品一覧
●新規 作品要望一覧照会
●変更 作品要望一覧照会
●人物要望一覧照会
●同一人物要望一覧照会
●関連作品要望一覧照会
●カスタマイズ画面
●レビュワー名簿
●お気に入り画面
Google

Web www.jtnews.jp

表示切替メニュー
レビュー表示 その他作品(無) 心に残る名台詞 エピソード・小ネタ情報(投稿無) 心に残る名シーン(投稿無)
新規登録順】 / 【変更順】 / 【投票順
【ネタばれ表示】/【ネタばれ非表示
通常表示】/【改行表示】
【通常表示】/【お気に入りのみ表示

ネタバレは禁止していませんので
未見の方は注意です!




【クチコミ・感想(8点検索)】

別のページへ(8点検索)
1


5.私は「ワールド・プレミア上映版」という2時間40分バージョンを観たのですが、いやいや、インディ・ジョーンズ顔負けって感じのゲイリー・クーパー、ヒロインのイングリット・バーグマン、最高でした。
1943年製作。当時の日本は戦争の最中だったことを考えると、よくもまあ、どっちが勝利するかも分からずに、ナチスドイツ、イタリアを敵に回した映画なんてつくったなぁと感心してしまいます。
セットでの撮影も多かったですが、戦車など本物の迫力は見ごたえがあります。
主人公二人のメロドラマが目立つと、よく言われていますが、この時代に遠まわしに残虐行為を表現するバーグマンのセリフはとても重々しく感じます。
原作のヘミングウェイが本作に酷評をしたそうですが、ハリウッド映画とはこれだ!という強いインパクトがあって、私的にはとても感動させられました。
クロエさん [地上波(字幕)] 8点(2012-02-22 00:15:18)

4.これって大手のレンタルショップでは、中国版が置いてありますね。辛うじて日本語字幕版を付属させてるので、字幕のテンポが異常にズレてたり、誤字脱字もひどい。更には二人のセリフを一行で済ませてしまっている。これは非常に見難い。生産コストを抑えたいのも判るけど、名作をDVDで世に残したいと思ってるなら、(決して中国人を差別してる訳ではありませんが)日本人が監修するなりで、最終確認して発売するべきでしょうね。これではこの作品が可哀相だ・・・。肝心の作品の方は長かったけど、なかなか面白かったです。イングリット・バーグマンはモノクロでもカラーでも美しい。他キャストの名演も良く見応えある作品でした。だから字幕が余計に残念でならない・・・・。 C・C・バクスターさん 8点(2004-06-24 00:57:22)

3.BSでやってた完全復元版を観ました。原作を読んでないんで比較は出来ないんですけど、これはこれで良いと思います。どっちかっていうとスペイン内乱より主人公とヒロインのロマンスに焦点が合っている感じですが・・・。あのラストは壮絶で見ごたえがありました。あと個人的には、同郷の若者を殺さざるを得なかったおじいさんが印象に残りました。 ぐるぐるさん 8点(2003-09-27 21:02:37)

2.熊みたいな男が多かったせいか、ゲーリー・クーパーがものすごくカッコよく見えた(もちろん、熊がいなくてもかっこいいけど)。愛するものどうしが、戦争によって結ばれないのは、見ていて涙が止まらなかった。話は変わるが、あのキスシーンは可愛いですね。今時あんなセリフ言ったらぶっ飛ばされそうだけど。 まきさん 8点(2001-07-19 21:16:52)

1.反戦をテーマにしつつ、戦闘シーンがほとんど登場しない。イングリッド・バーグマンとゲーリー・クーパーが共演すると言うことで、何か甘いドラマになった気もする(そもそもこの2人を想定して書かれたそうな)が、そこは当時の体勢に倣ってと言うことだろう。個人的には130分の普通ヴァージョンしか知らないので、是非オリジナルの170分ものも見てみたい。 イマジンさん 8点(2001-02-21 21:02:53)

別のページへ(8点検索)
1


マーク説明
★《新規》★:2日以内に新規投稿
《新規》:7日以内に新規投稿
★《更新》★:2日以内に更新
《更新》:7日以内に更新

【点数情報】

Review人数 41人
平均点数 5.71点
012.44% line
100.00% line
200.00% line
349.76% line
424.88% line
51639.02% line
649.76% line
7614.63% line
8512.20% line
924.88% line
1012.44% line

【その他点数情報】

No名前平均Review数
1 邦題マッチング評価 6.00点 Review2人
2 ストーリー評価 6.25点 Review4人
3 鑑賞後の後味 7.00点 Review3人
4 音楽評価 8.00点 Review1人
5 感泣評価 7.50点 Review2人

【アカデミー賞 情報】

1943年 16回
作品賞 候補(ノミネート) 
主演男優賞ゲイリー・クーパー候補(ノミネート) 
主演女優賞イングリッド・バーグマン候補(ノミネート) 
助演男優賞エイキム・タミロフ候補(ノミネート) 
助演女優賞カティーナ・パクシヌー受賞 
撮影賞レイ・レナハン候補(ノミネート) 
作曲賞(ドラマ)ヴィクター・ヤング候補(ノミネート)(劇・喜劇映画音楽賞として)
美術賞ハンス・ドライヤー候補(ノミネート) 
編集賞 候補(ノミネート) 

【ゴールデングローブ賞 情報】

1943年 1回
助演女優賞カティーナ・パクシヌー受賞 
助演男優賞エイキム・タミロフ受賞 

Copyright(C) 1997-2024 JTNEWS