|
タイトル名 |
僕の彼女はサイボーグ |
レビュワー |
airさん |
点数 |
3点 |
投稿日時 |
2009-12-19 01:50:38 |
変更日時 |
2009-12-19 01:50:38 |
レビュー内容 |
日本人が、日本で日本語を喋ってるのにぜんぜんそう見えない。。つまり外国映画でした。わたしは韓国映画は一度もみたことがなかったのですが、以前中国に居た友達が、「理由は解らないけど、中国の映画は必ずと言って良いほど一度はゲ○を吐くシーンとかめっちゃ汚いシーンが出てくる」と言ってたのを観ながら思い出してました。「そっちもかい。。。勘弁して・・」と。ほんま、なんでやの。。??? 他にもそんな違和感をいろいろ突っ込みたいとこだらけなんだけど(イグアナ喰うなああ!とか)、テンポも悪い、不可解なシーンの長短とか滅茶気になった。ここが何でこんな長いの?なんでそこでフェイドアウト?とか多くて「君とはほんまに気ぃ合わんわ!」ってかんじ。。ということもあり、そうかほとんど向こうのスタッフで固めてるのかと思ったらほとんど日本人やん。。それでまたがっかり。何してたんやと。映画はやはり監督のものなの。。? たしかに皆さんも仰るとおり、綾瀬はるかは可愛かったです。それだけはよかった。 後、東京と言いつつ、神戸が舞台なのを知ってたので、「よくも神戸をもういっぺん壊したな!!」って腹が立ってしまった。映画のことと私も思いたいので、他意の無い事を祈ります。。 と思ったけど、やっぱちょっと考えても良かったんちゃう? 嗚呼、またむかついてきた~! |
|
air さんの 最近のクチコミ・感想
僕の彼女はサイボーグのレビュー一覧を見る
|