ダンジョン&ドラゴンのシネマレビュー、評価、クチコミ、感想です。

Menu
 > 映画作品情報
 > 映画作品情報 タ行
 > ダンジョン&ドラゴンの口コミ・評価
 > (レビュー・クチコミ)

ダンジョン&ドラゴン

[ダンジョンアンドドラゴン]
Dungeons & Dragons
2000年上映時間:107分
平均点:3.19 / 10(Review 74人) (点数分布表示)
アクションSFアドベンチャーファンタジーシリーズものゲームの映画化
新規登録(不明)【シネマレビュー管理人】さん
タイトル情報更新(2017-05-23)【イニシャルK】さん
Amazonにて検索Googleにて検索Yahooにて検索
Twitterにて検索
ブログに映画情報を貼り付け
監督コートニー・ソロモン
キャストジェレミー・アイアンズ(男優)プロフィオン
ジャスティン・ホウェリン(男優)リドリー
マーロン・ウェイアンズ(男優)スネイルズ
ソーラ・バーチ(女優)サヴィーナ
リー・アレンバーグ(男優)エルウッド
ブルース・ペイン(男優)ダモダー
クリステン・ウィルソン〔女優〕(女優)ノルダ
リチャード・オブライエン(男優)キシリウス
置鮎龍太郎リドリー(日本語吹き替え版【DVD】)
皆口裕子サヴィーナ(日本語吹き替え版【DVD】)
小森創介スネイルズ(日本語吹き替え版【DVD】)
玉川紗己子(日本語吹き替え版【DVD】)
青野武エルウッド(日本語吹き替え版【DVD】)
宝亀克寿キシリウス(日本語吹き替え版【DVD】)
松橋登プロフィオン(日本語吹き替え版【日本テレビ】)
石田彰リドリー(日本語吹き替え版【日本テレビ】)
高木渉スネイルズ(日本語吹き替え版【日本テレビ】)
坂本真綾サヴィーナ(日本語吹き替え版【日本テレビ】)
松本梨香(日本語吹き替え版【日本テレビ】)
磯部勉ダモダー(日本語吹き替え版【日本テレビ】)
樋浦勉エルウッド(日本語吹き替え版【日本テレビ】)
山路和弘(日本語吹き替え版【日本テレビ】)
深見梨加ノルダ(日本語吹き替え版【日本テレビ】)
永井一郎キシリウス(日本語吹き替え版【日本テレビ】)
撮影ダグラス・ミルサム
製作コートニー・ソロモン
ジャスティン・ホウェリン(製作補)
製作総指揮ジョエル・シルヴァー
配給ギャガ・コミュニケーションズ
特殊メイクボブ・キーン〔特撮・特殊メイク〕
特撮チャック・コミスキー(視覚効果スーパーバイザー)
美術ブライス・ペリン(プロダクション・デザイン)
字幕翻訳林完治
ネタバレは非表示中です(ネタバレを表示にする)

【クチコミ・感想】

別のページへ
【新規登録順】 / 【変更順】 / 【投票順
1234
>> お気に入りレビュワーのみ表示
>> 全レビュー表示

>> 改行なし表示
※ 「改行」や「ネタバレ」のデフォルト表示のカスタマイズは「カスタマイズ画面」でどうぞ
65.ゲームを知らないせいか、ストーリ展開がいまいちよくわからなかった。主人公とヒロインがともにぱっとせず、奴らでなんとかできる敵であれば誰でもやっつけられる気がした。
たこちゅうさん [地上波(吹替)] 5点(2011-04-16 18:50:32)
64.だいぶ前にテレビで拝見しました。へぼCGバリバリでつまらなかった記憶があります。
でもこの映画、未だにテレビでよくやってますよね・・・。
eurekaさん [地上波(吹替)] 3点(2010-02-19 00:11:49)
63.主人公の顔に魅力が乏しいのがツライ。ドラゴンの数は少な目のほうが良かったかも。
山椒の実さん [地上波(吹替)] 3点(2009-09-06 11:22:59)
62.びっくりするくらいの糞出来な映画。
いったい何がしたかったのかわかりません。
とまさん [地上波(字幕)] 2点(2009-03-28 14:01:17)
61.いまだかつてここまで意味不明なラストは見たことない。なんなんだ一体。あまりにも意味不明で吹いた。
デフォルトモードさん [地上波(字幕)] 2点(2009-01-23 20:57:38)
60.ここであがっている点数ほどダメだとは思いませんが、だからといって褒めるような部分も無く・・・あえて言うならクライマックスのバトルシーンくらいかな。暇つぶし以上には、ちょっとなりにくいです。
KYPAさん [CS・衛星(字幕)] 5点(2008-04-27 01:25:16)
59.ダンジョンじゃなく、ジョーダン(冗談)の間違いでしょ。
りりあさん [地上波(字幕)] 0点(2008-02-11 17:52:40)
58.下水道だとか、機械仕掛けの罠だとか、D&Dらしい雰囲気は醸し出していたけど、どうもいまいちキャラクターに魅力がない。
ストーリーも陳腐で面白味がない。
邦題も変だし、全体的にやる気が感じられない。
もとやさん [地上波(吹替)] 3点(2007-07-27 15:52:53)
57.原作ゲーム未プレイ。ほとんどのレビュアーの皆さんがご指摘の通り、かなり面白くない。ストーリーは凡庸陳腐。何より主役を含め、“善役”全員に華がない。“悪役”はJ.アイアンズ、B.ペインと素晴らしいラインナップなのに、今ひとつ活かされていないのが残念!
いわぞーさん [DVD(字幕)] 2点(2007-02-02 00:32:02)
56.劇場公開されたのが信じられないような映画。テレビの特撮戦隊ものを見ているようだった。
丸に梅鉢さん [地上波(邦画)] 3点(2006-11-20 23:02:48)
55.冒険物とは思えないほど退屈なストーリー。最後のシーンの良く意味がよくわからない。
ucsさん [DVD(字幕)] 1点(2006-01-25 18:26:19)
54.ヤバイ。その一言に尽きる。
ビリー・ジョーさん [ビデオ(字幕)] 1点(2005-12-22 11:26:55)
53.あんまおもしろくないー。なんか色んなパクリが混合してる。けど、ドラゴン飼いたいです。あたし、ポケモン世代なんでリザードンとかぶっちゃいます、ドラゴンって。ゼニガメよりフシギダネよりタケシで苦戦するけどヒトカゲがすきなあたしなんで(知らないひとごめんなさい)3点あげちゃいます。
ギニュー隊長★さん [地上波(吹替)] 3点(2005-12-22 00:50:27)
52.ファンタジー映画の中では一番好きです、いかにもRPGらしくて。ただオチはどう理解していいのか苦しみますが…
えむぁっ。さん [ビデオ(吹替)] 8点(2005-11-12 03:27:12)
51.なんつーか…寝なかった自分を誉めてやりたい。
テレビでやってたから思わず最後まで観てしまった。
これはスターウォーズをファンタジーっぽく韓○的にパクッてようなもんなんですかね。
ニダ━━━━━━<ヽ`∀´>━━━━━━ !!!!!
ひで太郎さん [地上波(吹替)] 1点(2005-11-11 22:50:08)
50.はぁ~~何て形容したらいいのかなぁ~(~ヘ~;)
よしっ!取りあえずこれで行こう(´▽`)
投稿する事自体が恥ずかしい程の糞映画( ̄Д ̄)y-。o0○決まり!
sting★IGGYさん [地上波(吹替)] 0点(2005-11-11 21:46:51)
49.なんで邦題は「ダンジョンズ&ドラゴンズ」じゃないのか気になって仕方がない。「ズ」を抜いた方が親しみやすいとでも思ったのかなあ・・・。D&Dを少しでもかじった事があるならニヤニヤ笑いながら見えると思います。まあD&D知らなくてもニヤニヤ笑いながら見る映画かな・・・。つか、素人みたいな役者たちばかりの中でジェレミー・アイアンズが頑張ってましたよ。
masonさん [DVD(字幕)] 4点(2005-11-11 14:11:00)
48.予備知識なしでなんとなく借りたDVDでしたが、邦画レベルでしょぼかった。ストーリーも女王も悪党魔術師も、ショボショボ。ドラゴンはかわいらしかった、ペットみたい。
さん [DVD(字幕)] 2点(2005-07-30 16:42:15)
47.↓クリスティーナリッチに断られ、ソーラバーチにオファーがきたんでしょう(妄想)
マミゴスチンさん 2点(2005-03-26 06:38:55)
46.ゾーラ・バーチがお姫様ってどうよ?
さん 3点(2004-09-14 17:21:17)
別のページへ
【新規登録順】 / 【変更順】 / 【投票順
1234
マーク説明
★《新規》★:2日以内に新規投稿
《新規》:7日以内に新規投稿
★《更新》★:2日以内に更新
《更新》:7日以内に更新

【点数情報】

Review人数 74人
平均点数 3.19点
068.11%
179.46%
21621.62%
31824.32%
4810.81%
51317.57%
600.00%
734.05%
822.70%
911.35%
1000.00%

【その他点数情報】

No名前平均Review数
1 邦題マッチング評価 3.42点 Review7人
2 ストーリー評価 2.25点 Review8人
3 鑑賞後の後味 3.25点 Review8人
4 音楽評価 4.20点 Review5人
5 感泣評価 1.66点 Review6人
chart

■ ヘルプ
© 1997 JTNEWS