プロジェクト・イーグルのシネマレビュー、評価、クチコミ、感想です。

Menu
 > 映画作品情報
 > 映画作品情報 フ行
 > プロジェクト・イーグルの口コミ・評価
 > (レビュー・クチコミ)

プロジェクト・イーグル

[プロジェクトイーグル]
Project Eagle
(飛鷹計劃)
1991年上映時間:108分
平均点:6.12 / 10(Review 58人) (点数分布表示)
アクションコメディアドベンチャーシリーズもの
新規登録(不明)【シネマレビュー管理人】さん
タイトル情報更新(2024-04-07)【イニシャルK】さん
Amazonにて検索Googleにて検索Yahooにて検索
Twitterにて検索
ブログに映画情報を貼り付け
監督ジャッキー・チェン
助監督フランキー・チェン(第二班監督)
ワン・ファ
演出ジャッキー・チェン・スタントマンチーム(武術指導)
キャストジャッキー・チェン(男優)“アジアの鷹”ジャッキー
ドゥドゥ・チェン(女優)エイダ
エヴァ・コーボ(女優)エルザ
池田昌子[女優](女優)桃子
アルド・サンブレル(男優)アドルフ
ロー・ワイコン(男優)アドルフの部下
マース(男優)(ノンクレジット)
ベニー・ライ(男優)(ノンクレジット)
ワン・ファ(男優)(ノンクレジット)
石丸博也ジャッキー(日本語吹き替え版【ソフト/フジテレビ/テレビ朝日】)
高島雅羅エイダ(日本語吹き替え版【ソフト】)
池田昌子[女優]桃子(日本語吹き替え版【ソフト/フジテレビ】)
松本梨香エルザ(日本語吹き替え版【ソフト】)
小林清志アドルフ(日本語吹き替え版【ソフト】)
千田光男(日本語吹き替え版【ソフト】)/(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
島田敏(日本語吹き替え版【ソフト】)
石森達幸(日本語吹き替え版【ソフト】)
広瀬正志(日本語吹き替え版【ソフト】)
大山高男(日本語吹き替え版【ソフト】)
筈見純(日本語吹き替え版【ソフト】)
幹本雄之(日本語吹き替え版【ソフト】)
高宮俊介(日本語吹き替え版【ソフト】)
星野充昭(日本語吹き替え版【ソフト】)
喜多川拓郎(日本語吹き替え版【ソフト】)
笹岡繁蔵(日本語吹き替え版【ソフト】)/(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
小室正幸(日本語吹き替え版【ソフト】)/(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
辻親八(日本語吹き替え版【ソフト】)
さとうあい(日本語吹き替え版【ソフト】)/エイダ(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
佐々木優子(日本語吹き替え版【ソフト】)
佐々木るんエイダ(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
水谷優子エルザ(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
石田太郎アドルフ(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
大木民夫(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
青野武(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
北村弘一(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
秋元羊介(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
小野健一(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
中田和宏(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
茶風林(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
伊藤栄次(日本語吹き替え版【フジテレビ】)/(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
長島雄一(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
菅原淳一(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
岡本麻弥エルザ(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
伊藤美紀〔声優〕桃子(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
大塚周夫アドルフ(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
内田稔伯爵(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
江原正士(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
福田信昭(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
仲野裕(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
田中正彦(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
宝亀克寿(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
水原リン(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
柳沢栄治(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
原作ジャッキー・チェン(原案)
脚本エドワード・タン
ジャッキー・チェン
音楽マイケル・ライ
作曲クリス・バビダ「飛鷹計劃」
主題歌ジャッキー・チェン「飛鷹計劃」
挿入曲ジャッキー・チェン
撮影アーサー・ウォン
製作ウィリー・チャン
ゴールデン・ハーベスト
製作総指揮レイモンド・チョウ
レナード・ホー
配給東宝東和
美術オリヴァー・ウォン
編集チョン・イウチョン
字幕翻訳岡田壮平
ネタバレは禁止していませんので
未見の方は注意願います!
(ネタバレを非表示にする)

【クチコミ・感想(9点検索)】[全部]

別のページへ(9点検索)
【新規登録順】 / 【変更順】 / 【投票順
1
>> お気に入りレビュワーのみ表示
>> 全レビュー表示

>> 改行なし表示
※ 「改行」や「ネタバレ」のデフォルト表示のカスタマイズは「カスタマイズ画面」でどうぞ
1.《ネタバレ》  「サンダーアーム/龍兄虎弟」に続く「アジアの鷹」シリーズ第二弾。

 始まって早々、お馴染みの「ガムを食べる」シーンを挟んでくれるのが、ファンとしては嬉しい限りですね。
 (あのアジアの鷹が帰って来た!)と思えて、大いにテンションが上がりました。
 「原住民達との追いかけっこ」「旅の移動時間に曲を流す演出」なども前作と共通しているのが嬉しい一方で、アランやメイといったキャラクター達が出て来ないのは寂しいですが……まぁ、バノン伯爵が続投しているだけでも良しとすべきでしょうか。
 
 そんな本作は無論、アクション重視の冒険活劇なのですが、ストーリーに関しても優れていたと思います。
 「宝石よりも水の方が価値がある」と、冒頭のシーンで伏線が張ってある事には感心させられるし、敵となる集団が仲間割れして「ラスボス」枠かと思われたアドルフが味方になってくれるという意外性も良い。
 前作において「俺が信じる神の名は『金』さ」と嘯いていた主人公が「人間にとって、一番必要な物は何なのかな」と呟き「金」の無価値さ「水」の大切さを実感しつつ砂漠を彷徨って終わるというのも、皮肉が効いてて良かったですね。

 そして何といっても……エンディング曲が素晴らしい!
 数あるジャッキーソングの中でも、一番好きな曲じゃなかろうかって思えるくらいですね。
 「世の中は、空気と水に満ちている」「無欲ならば、どこでも楽園さ」という歌詞は心に響くものがあり、映画の内容とも完璧に合っていて、実に味わい深い。
 普段は笑いながら観賞する事が多いエンディングのNG集なのですが、この曲のお蔭で、涙が滲んでくる事さえあるほどです。

 それと、本作の特色としては、もう一つ。
 お色気要素が豊富な点も見逃せないですね。
 キャリアウーマン風のエイダに、金髪お嬢様のエルサ、不思議な雰囲気漂う旅人の桃子と、個性豊かな三人の美女が揃っており、実に華やか。
 彼女達の立ち位置が、これまた絶妙であり「主人公の存在感を食ってしまうほどには目立たない」「全くの役立たずという訳じゃなく、適度に活躍してくれる」っていう形に仕上がっているんだから、お見事です。
 鉄の装備で身を固め、敵兵をボコボコにして倒しちゃう件は痛快だったし、ジャッキーに水を飲ませてもらう場面なんかは妙にエロティックで「ハーレム」な匂いすら漂っていたのも、凄く魅力的に思えちゃいました。

 序盤のバイクに、巨大な送風機を駆使したラストの大立ち回りと、アクションパートの面白さも文句無し。
 そういった「ジャッキー映画お馴染みの魅力」と「感動」「お色気」という本作独自の魅力とが、非常にバランス良く交じり合っている。
 傑作と呼ぶに相応しい一本だと思います。
ゆきさん [DVD(吹替)] 9点(2018-10-04 02:38:30)(良:2票)
別のページへ(9点検索)
【新規登録順】 / 【変更順】 / 【投票順
1
マーク説明
★《新規》★:2日以内に新規投稿
《新規》:7日以内に新規投稿
★《更新》★:2日以内に更新
《更新》:7日以内に更新

【点数情報】

Review人数 58人
平均点数 6.12点
000.00%
100.00%
200.00%
358.62%
446.90%
51017.24%
61525.86%
71322.41%
8813.79%
911.72%
1023.45%

【その他点数情報】

No名前平均Review数
1 邦題マッチング評価 5.16点 Review6人
2 ストーリー評価 4.87点 Review8人
3 鑑賞後の後味 4.75点 Review8人
4 音楽評価 5.42点 Review7人
5 感泣評価 2.75点 Review4人
chart

■ ヘルプ
© 1997 JTNEWS