ザ・フォッグ(1980)のシネマレビュー、評価、クチコミ、感想です。

Menu
 > 映画作品情報
 > 映画作品情報 サ行
 > ザ・フォッグ(1980)の口コミ・評価
 > (レビュー・クチコミ)

ザ・フォッグ(1980)

[ザフォッグ]
THE FOG
(John Carpenter's The Fog)
1980年上映時間:90分
平均点:5.92 / 10(Review 25人) (点数分布表示)
ホラーサスペンスオカルト映画
新規登録(2003-10-09)【シネマレビュー管理人】さん
タイトル情報更新(2023-10-11)【M・R・サイケデリコン】さん
Amazonにて検索Googleにて検索Yahooにて検索
Twitterにて検索
ブログに映画情報を貼り付け
監督ジョン・カーペンター
助監督ラリー・J・フランコ
キャストエイドリアン・バーボー(女優)スティービー・ウェイン
ジェイミー・リー・カーティス(女優)エリザベス・ソレイ
ジャネット・リー(女優)キャシー・ウィリアムズ
ハル・ホルブルック(男優)マローン神父
トム・アトキンス(男優)ニック・キャッスル
ジョン・ハウスマン(男優)メイチェン
ジョージ・“バック”・フラワー(男優)トミー・ウォーレス
トミー・リー・ウォーレス(男優)ゴースト
ロブ・ボッティン(男優)ブレイク船長
ジョン・カーペンター(男優)ベネット(ノンクレジット)
デブラ・ヒル(女優)(ノンクレジット)
此島愛子スティービー・ウェイン(日本語吹き替え版【VHS/LD】)
松金よね子エリザベス・ソレイ(日本語吹き替え版【VHS/LD】)
小林勝彦マローン神父(日本語吹き替え版【VHS/LD】)
石田太郎ニック・キャッスル(日本語吹き替え版【VHS/LD/テレビ東京】)
池田勝ダン・オバノン(日本語吹き替え版【VHS/LD】)
千葉繁ディック・バクスター(日本語吹き替え版【VHS/LD/テレビ朝日】)
千葉順二メイチェン(日本語吹き替え版【VHS/LD】)
宗形智子エリザベス・ソレイ(日本語吹き替え版【テレビ東京】)
谷育子キャシー・ウィリアムズ(日本語吹き替え版【テレビ東京】)
大木民夫マローン神父(日本語吹き替え版【テレビ東京】)
藤本譲メイチェン(日本語吹き替え版【テレビ東京】)
青野武ダン・オバノン(日本語吹き替え版【テレビ東京】)
屋良有作(日本語吹き替え版【テレビ東京】)
小関一(日本語吹き替え版【テレビ東京】)
巴菁子(日本語吹き替え版【テレビ東京】)
吉田理保子スティービー・ウェイン(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
土井美加エリザベス・ソレイ(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
城達也マローン神父(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
玄田哲章ニック・キャッスル(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
松村彦次郎メイチェン(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
高畑淳子(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
仲木隆司(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
加藤正之(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
峰恵研(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
岸野一彦(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
小室正幸(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
田原アルノ(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
辻親八(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
脚本ジョン・カーペンター
デブラ・ヒル
音楽ジョン・カーペンター
撮影ディーン・カンディ
ジョン・M・スティーヴンス(ノンクレジット)
製作デブラ・ヒル
バリー・ベルナルディ(製作補)
配給日本ヘラルド
特殊メイクロブ・ボッティン
スティーヴ・ジョンソン(特殊メイク助手)
特撮ロブ・ボッティン(ゴースト効果)
ディーン・カンディ(ゴースト効果)
美術トミー・リー・ウォーレス(プロダクション・デザイン)
編集トミー・リー・ウォーレス
録音エリオット・タイソン(ノンクレジット)
字幕翻訳野中重雄
その他スティーヴン・ファイアーバーグ(電気技師)
ネタバレは禁止していませんので
未見の方は注意願います!
(ネタバレを非表示にする)

【クチコミ・感想(4点検索)】[全部]

別のページへ(4点検索)
【新規登録順】 / 【変更順】 / 【投票順
1
>> お気に入りレビュワーのみ表示
>> 全レビュー表示

>> 改行なし表示
※ 「改行」や「ネタバレ」のデフォルト表示のカスタマイズは「カスタマイズ画面」でどうぞ
3.単純な理由付けのないホラーなので、コンセプトとして好感が持てるが、現代の目でみると話や演出がとてもチープなのが残念。
afoijwさん [DVD(字幕)] 4点(2012-01-15 03:24:35)
2.もう少し怖けりゃよかったんだけど。最後もなんかイマイチだった。「ミスト」のほうが強烈だったからかな。
パオ吉さん [DVD(字幕)] 4点(2009-04-18 17:53:39)
1.何とリメイクが全米No.1になってる! てか、リメイクする程の映画か、これ? 本作の逸話と言えば、序盤の超常現象シーンのいくつかが「未知との遭遇」の超常現象シーンと被ってることを知ったスピルバーグが、泣く泣くそのシーンをカットしたということ位で、数あるカーペンター作品の中でも特別優れてるとは思えませんが…。所々は流石カーペンターって描写もありますが、掴み所の無い「霧」の恐怖というのはカーペンター向きではなかったのかもしれません。私、これを高い金出して映画館で観てるんですよ、トホホ…。という訳で、カーペンター風味に+1点して4点献上。
sayzinさん [映画館(字幕)] 4点(2005-11-11 00:02:58)
別のページへ(4点検索)
【新規登録順】 / 【変更順】 / 【投票順
1
マーク説明
★《新規》★:2日以内に新規投稿
《新規》:7日以内に新規投稿
★《更新》★:2日以内に更新
《更新》:7日以内に更新

【点数情報】

Review人数 25人
平均点数 5.92点
000.00%
100.00%
200.00%
328.00%
4312.00%
5416.00%
6728.00%
7520.00%
8312.00%
914.00%
1000.00%

【その他点数情報】

No名前平均Review数
1 邦題マッチング評価 9.33点 Review3人
2 ストーリー評価 7.00点 Review2人
3 鑑賞後の後味 7.00点 Review2人
4 音楽評価 8.00点 Review3人
5 感泣評価 Review0人
chart

■ ヘルプ
© 1997 JTNEWS