レッド・サンのシネマレビュー、評価、クチコミ、感想です。
Menu
みんなのシネマレビュー
>
映画作品情報
>
映画作品情報 レ行
>
レッド・サンの口コミ・評価
>
(レビュー・クチコミ)
レッド・サン
[レッドサン]
Red Sun
(Soleil Rouge)
1971年
【
仏
・
伊
・
スペイン
】
上映時間:112分
平均点:
7.02
/
10
点
(Review 52人)
(点数分布表示)
(
アクション
・
ウエスタン
・
時代劇
)
新規登録(不明)【
シネマレビュー管理人
】さん
タイトル情報更新(2024-04-11)【
イニシャルK
】さん
・
Amazonにて検索
・
Googleにて検索
・
Yahooにて検索
・
Twitterにて検索
Tweet
・
ブログに映画情報を貼り付け
監督
テレンス・ヤング
キャスト
チャールズ・ブロンソン
(男優)
リンク・スチュアート
三船敏郎
(男優)
黒田重兵衛
アラン・ドロン
(男優)
ゴーシュ
ウルスラ・アンドレス
(女優)
娼婦クリスティーナ
キャプシーヌ
(女優)
ペピータ
田中浩
(男優)
名室源吾
アンソニー・ドーソン
(男優)
ハイアット
中村哲
(男優)
坂口備前守
声
大塚周夫
リンク・スチュアート(日本語吹き替え版【ソフト】)
大塚明夫
黒田重兵衛(日本語吹き替え版【ソフト】)
野沢那智
ゴーシュ(日本語吹き替え版【ソフト/TBS】)
深見梨加
娼婦クリスティーナ(日本語吹き替え版【ソフト】)
塩田朋子
ペピータ(日本語吹き替え版【ソフト】)
宇垣秀成
名室源吾(日本語吹き替え版【ソフト】)
小島敏彦
(日本語吹き替え版【ソフト】)
滝沢ロコ
(日本語吹き替え版【ソフト】)
斎藤志郎
(日本語吹き替え版【ソフト】)
辻親八
(日本語吹き替え版【ソフト】)
森山周一郎
リンク・スチュアート(日本語吹き替え版【TBS】)
川合伸旺
黒田重兵衛(日本語吹き替え版【TBS】)
小原乃梨子
娼婦クリスティーナ(日本語吹き替え版【TBS】)
青野武
名室源吾(日本語吹き替え版【TBS】)
仁内建之
坂口備前守(日本語吹き替え版【TBS】)
脚本
レアード・コーニッグ
ローレンス・ロマン
音楽
モーリス・ジャール
撮影
アンリ・アルカン
製作
テッド・リッチモンド
配給
東宝東和
字幕翻訳
清水俊二
(字幕監修)
あらすじ
アメリカ大統領へ贈る宝刀を列車強盗団に奪われた武士が、仲間に裏切られた強盗団のボスとともに、宝刀を取り戻そうと裏切り者を追うサムライ・ウエスタン
【
Q兵衛
】さん(2010-01-31)
全てのをあらすじ参照する
◆テーマカラー◆
◆検索ウィンドウ◆
作品名
人物名
新規要望 邦題
新規要望 原題
変更要望 邦題
変更要望 原題
レビュワー
◆ログイン◆
メールアドレス
パスワード
人気コンテンツ
●TOPページ
●映画大辞典
●上映中レビュー一覧
●公開予定作品一覧
賞情報
●アカデミー賞
●ラジー賞
●ゴールデングローブ賞
ランキング
●平均点 ランキング
●平均点 邦画ランキング
●平均点 ワーストランキング
●投稿数 ランキング
●マニアックランキング
要望ページ
●新規 作品要望一覧照会
●変更 作品要望一覧照会
●人物要望一覧照会
●同一人物要望一覧照会
●関連作品要望一覧照会
サイト内検索
Web
www.jtnews.jp
クチコミ・感想
心に残る名台詞
エピソード・小ネタ情報
心に残る名シーン
関連作品
ネタバレは禁止していませんので
未見の方は注意願います!
(ネタバレを非表示にする)
【クチコミ・感想(5点検索)】
[全部]
別のページへ(5点検索)
【
新規登録順
】 / 【
変更順
】 / 【投票順】
1
>>
お気に入りレビュワーのみ表示
>>
全レビュー表示
>>
改行なし表示
※ 「改行」や「ネタバレ」のデフォルト表示のカスタマイズは「
カスタマイズ画面
」でどうぞ
6.
《ネタバレ》
導入部から中盤くらいまで、いろいろな意味でのミスマッチぶりが凄まじい。しかし、ストーリーは案外破綻せずに進んでいく。これってもしかして意外といい?と思っていたら、本来は触媒程度の存在のはずであるコマンチ団が一気に一大敵対勢力になってしまって、これでそれまでの工夫が全部飛んでしまいました。あと、肝心のクリスティーナが全然いい女に見えないのも問題(マリアの方がよっぽど良いし、ペピータでもクリスティーナよりは上だと思うぞ)。
【
Olias
】
さん
[CS・衛星(字幕)]
5点
(2019-12-11 02:03:36)
5.
《ネタバレ》
3大俳優の共演を見るための映画。
内容は王道ゆえにそれなりには楽しめる。
無粋ながらこういう話はあり得るのかを考えてしまうのですが
調べてみたところあり得なくもないものの
やはりファンタジーとして見るのが正解のようですね。
【
Dry-man
】
さん
[DVD(字幕)]
5点
(2018-11-27 01:37:34)
4.
ちょんまげ姿と刀を差した侍にアメリカ人びっくり!
という史実が実際に残っているそうで、設定に関してはさほど違和感は覚えなかったが、
根本的にシナリオが荒っぽい。ドロン、三船、ブロンソンと、
三者三様のキャラ分けはできており、そのうちの二人の奇妙な友情関係が唯一の妙味だが、
特別その描写が深いというわけでもなく、完全なる娯楽映画の部類。
三大スター夢の共演ということで、彼らを観て素直に楽しむのがベストかなと・・・。
【
MAHITO
】
さん
[地上波(吹替)]
5点
(2011-08-11 09:06:15)
3.
ブロンソンと三船の呉越同舟は結構楽しめたし、ぶん投げられまくって「今日は引き分けだな」にも笑った。けどインディアン(これもネイティブアメリカンと言った方が良いかも)の描き方が今では通用しないだろうし、全体的に紋切り型で古臭い感じ。
【
Q兵衛
】
さん
[CS・衛星(字幕)]
5点
(2010-01-31 15:38:37)
2.
西部劇の悪人の主人公は好きではない。理由がある悪役はまだしも殺しまくる主人公。納得いかない。チャンバラはその点、限界があるから・・。もう少し脚本を変えたらと思う。ドロンの悪役振りと三船の乗馬技術に感心、プラス、ウルスラのヌード。
【
ご自由さん
】
さん
[CS・衛星(字幕)]
5点
(2009-07-14 21:05:06)
1.
お母さん、三船が・・・・・ チョンマゲの三船が・・・・・おフランス語しゃべってるよ~~~
【
通りすがり
】
さん
5点
(2003-03-21 20:33:49)
別のページへ(5点検索)
【
新規登録順
】 / 【
変更順
】 / 【投票順】
1
マーク説明
★《新規》★
:2日以内に新規投稿
《新規》
:7日以内に新規投稿
★《更新》★
:2日以内に更新
《更新》
:7日以内に更新
【点数情報】
Review人数
52人
平均点数
7.02点
0
0
0.00%
1
0
0.00%
2
0
0.00%
3
0
0.00%
4
0
0.00%
5
6
11.54%
6
5
9.62%
7
25
48.08%
8
14
26.92%
9
2
3.85%
10
0
0.00%
【その他点数情報】
No
名前
平均
Review数
1
邦題マッチング評価
7.50点
Review6人
2
ストーリー評価
7.37点
Review8人
3
鑑賞後の後味
7.87点
Review8人
4
音楽評価
7.57点
Review7人
5
感泣評価
7.25点
Review4人
■ ヘルプ
ユーザ登録した、で、どうやってレビューできるの?その1
ネタバレって?
自分のレビューだけ≪良レビュー投票≫のリンクがない?なんで?
(詳細はブログにて)って何?
新規投稿したのに日付が古いまま!?
好みの近いレビュワー と お気に入りレビュワー とは
ログインしていない場合レビューページが更新されない
新作が登録されてない!どうしたら良い?
スタッフ・キャストを増やしたい(変えたい)場合は?
新作から旧作に変更する条件について
© 1997
JTNEWS
▲