ガス燈(1944)のシネマレビュー、評価、クチコミ、感想です。

Menu
 > 映画作品情報
 > 映画作品情報 カ行
 > ガス燈(1944)の口コミ・評価
 > (レビュー・クチコミ)

ガス燈(1944)

[ガストウ]
Gaslight
1944年上映時間:114分
平均点:6.41 / 10(Review 49人) (点数分布表示)
ドラマサスペンスモノクロ映画ミステリー戯曲(舞台劇)の映画化
新規登録(不明)【シネマレビュー管理人】さん
タイトル情報更新(2022-02-04)【イニシャルK】さん
Amazonにて検索Googleにて検索Yahooにて検索
Twitterにて検索
ブログに映画情報を貼り付け
監督ジョージ・キューカー
キャストイングリッド・バーグマン(女優)ポーラ・アルキスト・アントン
シャルル・ボワイエ(男優)グレゴリー・アントン
ジョセフ・コットン(男優)ブライアン・キャメロン警部
メイ・ウィッティ(女優)ミス・ベッシー・スウェイツ
アンジェラ・ランズベリー(女優)ナンシー・オリバー
エドモンド・ブレオン(男優)ハドルストン将軍
ハリウェル・ホッブス(男優)マフィン氏
テリー・ムーア(女優)14歳時のポーラ
ギブソン・ゴーランド(男優)使用人(ノンクレジット)
日野由利加ポーラ・アルキスト・アントン(日本語吹き替え版【PDDVD】)
仲野裕グレゴリー・アントン(日本語吹き替え版【PDDVD】)
檀臣幸ブライアン・キャメロン警部(日本語吹き替え版【PDDVD】)
池田昌子[声]ポーラ・アルキスト・アントン(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
納谷悟朗グレゴリー・アントン(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
堀勝之祐ブライアン・キャメロン警部(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
高村章子ミス・ベッシー・スウェイツ(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
浅井淑子(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
岸野一彦(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
鈴木れい子(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
増岡弘(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
原作パトリック・ハミルトン(原作戯曲)
脚本ウォルター・ライシュ
音楽ブロニスラウ・ケイパー
撮影ジョセフ・ルッテンバーグ
ハリー・ストラドリング・Jr(アシスタント・カメラ〔ノンクレジット〕)
製作MGM
配給セントラル
特撮ウォーレン・ニューカム(特殊効果)
美術セドリック・ギボンズ(美術監督)
エドウィン・B・ウィリス(セット装飾)
振付チャールズ・ウォルターズ(ノンクレジット)
衣装アイリーン〔衣装〕
編集ラルフ・E・ウィンターズ
録音ダグラス・シアラー
その他デヴィッド・O・セルズニック(スペシャル・アドバイザー〔ノンクレジット〕)
あらすじ
19世紀の末、ロンドンのソーントン通りで有名な女性歌手が殺される事件が起きたが、未解決のまま時が過ぎた。その女性歌手の姪であるポーラ(バーグマン)は、事件を忘れるためにイタリアに歌のレッスン留学に出るが、伴奏者グレゴリー(シャルル・ボワイエ)と恋に落ち、歌手になるのはどうでもよくなってしまった。グレゴリーと結婚したポーラは、殺された叔母の遺産であるロンドンの家に住むことになったが、事件後手つかずの部屋で殺される2日前に受け取った手紙を発見する。
ネタバレは禁止していませんので
未見の方は注意願います!
(ネタバレを非表示にする)

【クチコミ・感想(6点検索)】[全部]

別のページへ(6点検索)
【新規登録順】 / 【変更順】 / 【投票順
1
>> お気に入りレビュワーのみ表示
>> 全レビュー表示

>> 改行表示 ※《改行表示》をクリックすると個別に改行表示致します
※ 「改行」や「ネタバレ」のデフォルト表示のカスタマイズは「カスタマイズ画面」でどうぞ
《改行表示》
14.《ネタバレ》 “Gaslight”邦題まま。ガス灯の街灯は国内でも限られた場所でしか見られないけど、もっと灯がゆらゆらしてるもんだと思っていたわ。 また、相手を自分の思うままに操るために、相手の記憶や正気に疑いをもたせるような、些細な嫌がらせをする心理的虐待を、“Gaslighting”『ガスライティング』と言うそうな。この作品と、元になった同名の演劇から、'70年代に生まれた言葉だそう。公開当時はこの心理的虐待を、なんて呼んでたのかな?  映画ではポーラ側の視点となるけど、ブローチ紛失や手紙の行方など、グレゴリーのやってることが、かなりえげつない。客人を追い返し、落ち込ませ、急に外出しようと言い不安にさせ、サプライズだとホッとさせ、大喜びのところを絵が無くなったと叩き落とす。今で言う“モラハラ”だ。更に追い打ちを掛けるように家政婦に確認。この時代にここまでネチネチした“モラハラ”を題材にした映画(演劇)を創る懐の深さが凄い。  一方でグレゴリーの目的が宝石強盗(泥棒?)で、それを成すための執拗な『ガスライティング』だった。というのがこの物語の顛末だけど、アリスの姪と結婚して、宝石のある家に住むことも出来たなら、ポーラに対し、そこまで回りくどい嫌がらせをする必要があったのか疑問。消えた手紙と、元から無かった手袋の片方。出来過ぎにも思えるけど、一本のサスペンスとして上手に伏線を回収出来ていた。 ただもちろん、この映画の見どころはサスペンスの結末(オチ)ではなく、徐々に精神的に追い込まれ、弱っていくイングリッドを愛でる映画…なんて少々悪趣味な気もするけど、そっちだと思う。 最後助けを求めるグレゴリーに、立場が逆転したポーラが突然まくしたてる展開にはビックリ。「おやまぁ!」って感じ。 印象深い顔つきのナンシーが、若きジェシカおばさんだったのにも驚き。
K&Kさん [DVD(字幕)] 6点(2023-10-23 22:42:11)
《改行表示》
13.《ネタバレ》 今でも十分通用するストーリーと構成で、最後まで集中して見れました。 溌溂としていたポーラが、グレゴリーの策略によってどんどん病んだようになっていきます。 あまりにポーラが受動的なので見ててイライラしましたが、洗脳の怖さを十分に感じました。 情報の遮断、友人知人と接触させない、妄想や幻聴と思うように仕向け自分の正気を疑わせる、やることは今も昔も同じですね。 イングリットバーグマンがとても美しく、細いウエストを強調するドレスも素敵でした。 タイトルの「ガス燈」が効いてます。
nanapinoさん [CS・衛星(吹替)] 6点(2020-08-22 20:18:36)
《改行表示》
12.《ネタバレ》 往年の名画だろうが、現在は文化的価値とは別の面で有名らしいのでどういうものかと思って見た。 公開時期はニューヨークが1944年5月4日、ロンドンでは同年7月とのことで戦時中の映画ということになる。アメリカではまだしも内地は平穏だったろうが、ロンドン市民は空襲におびえながら映画館に行ったということなのか?? 主人公がロンドンからイタリアへ留学したのも公開時には現実離れしたことだったろうが、劇中でヨハン・シュトラウス2世の「こうもり」(1874初演)を「新作のオペレッタ」と言っていたことからすれば、映画の時点から70年くらい前の話だったらしい。そもそもガス燈自体が相当昔のものということかも知れない。  物語に関しては、主人公が最初から中年男(役者は当時40代中盤)とラブラブ状態で、こんな怪しげな男で大丈夫なのかと思わされる。マエストロの言葉からすると恋は盲目という意味かも知れないが、本人が生来の甘ちゃんだからということも当然あったはずで、下町育ちらしいメイドとの対比が際立っている。ただ、ちゃんとしまったはずのものがなくなるというのはなくもないことなので(実際ある)、こういう弱味を衝かれると危ないとの警告をくみ取るべきかも知れない。 個人的趣味としては精神的虐待の話など好んで見るものでもないが、しばらく我慢すれば爽快なラストを迎えるはずと信じて期待していたところがそれほどでもない。終盤いきなり反転攻勢に出たところが見せ場だったのだろうが、疲れ果てていたはずの主人公が、あらかじめ仕込んだような台詞で的確に相手を追い込んでいたのは出来すぎである。その割に、終幕の時点でまたロンドン警視庁の男にさりげなく暗示をかけられていたようで、こういう相手なら騙されてもいいということなのか(心理操作の正しい使い方?)。 またその最後の締め方は、当時はこれで普通だったのかも知れないが、今までの男が抜けたあとをすぐ別の男で埋めようとする態度は安易というしかない。しかし男の立場としては少年時代からの夢がかなうということらしいので、ダルロイ夫人に賛成してもらえるならいいかも知れない。  ほか主人公が取り乱した場面のうち、息を止めていてプッと噴き出した(ように見えた)ところは笑ってしまった。音楽会での出来事自体はそれほど大ごとでもなかったが、非常に気まずい雰囲気になっていたのは周囲が上流階級の人々だったからだ。
かっぱ堰さん [DVD(字幕)] 6点(2019-04-06 09:59:36)
11.《ネタバレ》 古いメロドラマ。ストーリーうんぬんよりも、若きバーグマンの気品、美貌を愛でる映画。それしか覚えていない。
にけさん [映画館(字幕)] 6点(2019-01-16 11:11:03)
《改行表示》
10.定番で古典なサスペンス映画。 最初はダレていたが、途中から入り込めた。この時代にこういった映画が上映されていたんだな、という感覚はあるものの、現在観るには普通の作品。
simpleさん [CS・衛星(字幕)] 6点(2016-09-19 14:38:50)
《改行表示》
9.《ネタバレ》 1944年。戦時中にこんなサスペンス映画を作ってるだなんてアメリカはすごいですねぇ。 モノクロ映画の良さが存分に出た画作りでした。そしてイングリッド・バーグマンの美しさに見とれておりました。 純粋で性格の良い、当時の女性でしたら、こんな強引な言いくるめで洗脳していくのもアリだったのかなと。 今だともっと過激に見せていくんだろうけど、時代もあって全体的に上品。それがまた良いです。
あろえりーなさん [地上波(字幕)] 6点(2016-09-05 21:29:56)
8.イングリッド・バーグマンのガス燈っサスペンスなんですね、ラブストーリーかと思っていました。そこそこに面白い作品でした。
ProPaceさん [CS・衛星(字幕)] 6点(2014-08-05 19:47:28)
《改行表示》
7.ある新婚夫婦の妻を襲う恐怖を描いたミステリー・サスペンス。 犯人は最初からわかっており、妻が精神的に追いつめられていくスリルを楽しむ流れだが、 バーグマンの終始恐がり演技には、「いい加減気づけよ」と、ちょっとイライラした。 「恐怖に怯える美女の顔」が、本作の見せ場の一つなので仕方がないけど・・・。 定番演出なれど、ロンドン名物の霧が効果的に使われており、この年代のサスペンス物としては、 手堅くまとまっているかと思う。ラストのヒロインのセリフは印象的でよかった。
MAHITOさん [DVD(字幕)] 6点(2012-05-02 01:49:38)
6.ほかの方もいわれているようにヒッチコック的でありヒッチコックを越えられなかった感じだ。人間関係に関しては、3分の1くらいのところで予想がついてしまいその通りなので、後はイングリッドバーグマンがやつれていくところを楽しめるかどうかでこの映画の評価が少し変わるのではないだろうか。個人的にはその部分が少し長すぎるように感じた。
HKさん 6点(2004-07-19 08:33:28)
5.《ネタバレ》 夫、怪しすぎ。若いのに、なんであんなおっさんに惚れたんだろう。いじめられるバーグマンがかわいそう。
エンボさん 6点(2004-01-24 00:35:47)
《改行表示》
4.《ネタバレ》  サスペンス映画の古典として知られる本作。大スターが競演してるしストーリーもまぁまぁなので、そこそこ楽しめる仕上がりになっています。ちょっと気になるのは、ヒッチコックの影響を過大に受けているところ。というか、本作のレベルまでくると、ほとんど“モノマネ”ですな(笑)。  まず、結婚や将来のことについてひとりで考えようと旅に出たバーグマンが汽車に乗ると、向かいに座った貴婦人が気さくに話しかけてきます。これは『バルカン超特急』(1938)ですね。女優さんも同じ人(メイ・ウィッティ)だし。思わず「ミス・フロイだ!」と叫んだアナタは正しいと思います。  話は進み、結婚したバーグマンですが、夜な夜な屋根裏部屋から聞こえる物音(幻聴?)に怯えるようになります。『下宿人』(1926)にも似たようなシーンがありましたね。もっとも天井は透けてないし(笑)、あっちは真犯人じゃなかったけど(ネタバレ?)。  夫の企みにより、徐々に精神的に追いつめられていくバーグマンですが、召使いにもかなりイジメられます。『レベッカ』(1940)のダンヴァース夫人と比べたら、さすがに失礼かな?  バーグマンがあまりに具合悪そうなので、もう一人の使用人が心配して階段を登ってきます。牛乳の注がれたグラスをお盆に乗せて……(笑)。さすがに豆電球は入ってなさそうでしたが(爆)、『断崖』(1941)のパクリであることは明白ですね。モノマネもココまでやれば立派なもんです。ウンウン。  もっとも、本作で恐怖におののくバーグマンを観たヒッチコックが『白い恐怖』(1945)や『汚名』(1946)に バーグマンを起用した、という見方もできます。『汚名』で夫に毒を盛られる展開などは、本作を逆マネしたのかも知れません。この辺の裏話があれば、ぜひとも知りたいものですなぁ。
Pewter Allさん 6点(2003-11-08 05:42:25)(良:1票)
3.《ネタバレ》 ツッコミどころはたくさんあります。男が妻に「ロンドンの公園が見える家に住みたい」と言うしらじらしさ、捜査した後の殺人現場でいともかんたんに殺人のカギになる手紙を見つけたり、自分ちの屋根裏部屋なのに人目を避けて捜し物をしたり……その他諸々。バーグマンの恐がり方も尋常じゃないので、「おいおい、なんでそんなに怖がるのか」と疑問に感じるくらい。逆に笑いがこみあげてくるのが難点。でも、そこそこ楽しめたから、まっいいか。できればこの作品は1944年公開以前のヒッチコック作品を観てから観るのをオススメします(笑)。
元みかんさん 6点(2003-11-06 17:40:32)
2.バーグマンの演技と美貌が映画を上回っていたと思います。徐々に精神的追い詰められていくヒロインを、丁寧に彼女は演じているし、ボワイエの怪しい魅力も忘れられません。あの声、独特の響きが私は好きです。アンジェラ・ランズベリーの小生意気なメイドも印象に残っています
ノブさん 6点(2003-02-01 19:48:52)
1.イングリット・バーグマンのファンなので見ましたが内容はいまいちかな・・あまり残ってません。でもまあそんなに多くないバーグマンが出てる作品なので、貴重とは言えるでしょう。演技はやはり私的には好みです。
恥部@研さん 6点(2002-12-10 00:34:27)
別のページへ(6点検索)
【新規登録順】 / 【変更順】 / 【投票順
1
マーク説明
★《新規》★:2日以内に新規投稿
《新規》:7日以内に新規投稿
★《更新》★:2日以内に更新
《更新》:7日以内に更新

【点数情報】

Review人数 49人
平均点数 6.41点
000.00%
100.00%
200.00%
324.08%
424.08%
548.16%
61428.57%
72142.86%
8510.20%
912.04%
1000.00%

【その他点数情報】

No名前平均Review数
1 邦題マッチング評価 7.33点 Review3人
2 ストーリー評価 7.00点 Review4人
3 鑑賞後の後味 6.50点 Review4人
4 音楽評価 6.50点 Review2人
5 感泣評価 5.00点 Review2人
chart

【アカデミー賞 情報】

1944年 17回
作品賞 候補(ノミネート) 
主演男優賞シャルル・ボワイエ候補(ノミネート) 
主演女優賞イングリッド・バーグマン受賞 
助演女優賞アンジェラ・ランズベリー候補(ノミネート) 
撮影賞ジョセフ・ルッテンバーグ候補(ノミネート)撮影賞(白黒) として
美術賞(白黒)エドウィン・B・ウィリス受賞 
美術賞(白黒)セドリック・ギボンズ受賞 
脚色賞ウォルター・ライシュ候補(ノミネート)John Van Druten、John L. Balderston

【ゴールデングローブ賞 情報】

1944年 2回
主演女優賞(ドラマ部門)イングリッド・バーグマン受賞 

■ ヘルプ
© 1997 JTNEWS