オースティン・パワーズ:デラックスのシネマレビュー、評価、クチコミ、感想です。

Menu
 > 映画作品情報
 > 映画作品情報 オ行
 > オースティン・パワーズ:デラックスの口コミ・評価
 > (レビュー・クチコミ)

オースティン・パワーズ:デラックス

[オースティンパワーズデラックス]
Austin Powers: The Spy Who Shagged Me
1999年上映時間:95分
平均点:5.40 / 10(Review 109人) (点数分布表示)
公開開始日(1999-08-28)
アクションコメディアドベンチャーシリーズものスパイものパロディ
新規登録(不明)【シネマレビュー管理人】さん
タイトル情報更新(2022-05-19)【イニシャルK】さん
Amazonにて検索Googleにて検索Yahooにて検索
Twitterにて検索
ブログに映画情報を貼り付け
監督ジェイ・ローチ
助監督ゲイリー・マーカス
演出バッド・デイヴィス(スタント・コーディネーター)
佐藤敦紀(日本版予告編)
キャストマイク・マイヤーズ(男優)オースティン・パワーズ/ドクター・イーブル/ファット・バスタード
ヘザー・グレアム(女優)フェリシティ・シャグウェル
マイケル・ヨーク(男優)バジル・エクスポジション
ロバート・ワグナー(男優)ナンバー2
ロブ・ロウ(男優)若き日のナンバー2
セス・グリーン(男優)スコット・イーブル
エリザベス・ハーレイ(女優)バネッサ・ケンジントン
ミンディ・スターリング(女優)フラウ・ファルビッシナ
ティム・ロビンス(男優)アメリカ大統領
クリント・ハワード(男優)ジョンソン・リッター
ウディ・ハレルソン(男優)本人役
ウィル・フェレル(男優)ムスタファ
ヴァーン・トロイヤー(男優)ミニ・ミー
チャールズ・ネイピア(男優)ホーク総帥
フレッド・ウィラード(男優)司令官
スコット・クーパー〔監督・1970年生〕(男優)ボビー
バート・バカラック(男優)本人役
エルヴィス・コステロ(男優)本人役
ジェニファー・クーリッジ(女優)フットボールゲームの女性
レベッカ・ローミン(女優)本人役
山寺宏一オースティン・パワーズ/ドクター・イーブル/ファット・バスタード(日本語吹き替え版)
玉川紗己子フェリシティ・シャグウェル(日本語吹き替え版)
佐々木優子バネッサ・ケンジントン(日本語吹き替え版)
有本欽隆ナンバー2(日本語吹き替え版)
野島昭生アメリカ大統領(日本語吹き替え版)
神奈延年スコット・イーブル(日本語吹き替え版)
麻生美代子(日本語吹き替え版)
山野史人バジル・エクスポジション(日本語吹き替え版)
花田光若き日のナンバー2(日本語吹き替え版)
原作マイク・マイヤーズ(キャラクター創造)
脚本マイク・マイヤーズ
マイケル・マッカラーズ
音楽ジョージ・S・クリントン
作詞マドンナ"Beautiful Stranger"
編曲ジョージ・S・クリントン
挿入曲ザ・フー"My Generation"
クインシー・ジョーンズ"Soul Bossa Nova"
マドンナ"Beautiful Stranger"
レニー・クラヴィッツ"American Woman"
撮影ウエリ・スタイガー
製作デミ・ムーア
ジェニファー・トッド[製作]
ニュー・ライン・シネマ
マイク・マイヤーズ
スザンヌ・トッド[製作]
エリック・マクレオド
製作総指揮マイケル・デ・ルカ
配給日本ヘラルド
特殊メイクデイヴ・スナイダー〔特殊メイク〕
ブライアン・ペニカス(メイクアップ・アーティスト)
美術ロバート・ドーソン[タイトル](タイトル・デザイン)
編集デブラ・ニール=フィッシャー
ジョン・ポール〔編集〕
字幕翻訳林完治
スタントジョーイ・ボックス
パット・ロマノ(ノンクレジット)
その他エリック・マクレオド(ユニット・プロダクション・マネージャー)
ロブ・コーエン(スペシャル・サンクス)
ネタバレは禁止していませんので
未見の方は注意願います!
(ネタバレを非表示にする)

【クチコミ・感想(6点検索)】[全部]

別のページへ(6点検索)
新規登録順】 / 【変更順】 / 【投票順
1
>> お気に入りレビュワーのみ表示
>> 全レビュー表示

>> 改行なし表示
※ 「改行」や「ネタバレ」のデフォルト表示のカスタマイズは「カスタマイズ画面」でどうぞ
15.《ネタバレ》 “Austin Powers: The Spy Who Shagged Me”『オースティン・パワーズ:私をヤッちゃったスパイ』。『私を愛したスパイ』のパロディタイトルです。
下品なギャグ、スパイコメディ、'60年代のお洒落さ。パッと見は前作と同じようでいて、前作にあった『このジョークのどこが面白いの?』という'60年代とのジェネレーションギャップを笑うところはほとんど無く、特に考えさせられるような深みもない、普通にスタイリッシュなコメディ映画でした。

いきなりバネッサが暴走します。ここでもう、私はダメでした。『え?それじゃ前作は、Mrs.ケンジントンの娘とかしっかりした設定なんかは、一体何だったの?』って、エイリアン3と同じようなショックを受けてしまいました。シリーズ化は想定外だったのかなぁ?シリーズを続けるには結婚をブチ壊して…ってのは解る。バネッサが殺されたりしたら重くなるのも解るから、制作側の判断は間違ってないと思うんだけど、何だかなぁ…笑えるところを笑うだけでした。

素っ裸でホテルを歩くオースティン。下品な影絵。卑猥な形のロケットを見て異口同音にアレを連呼するトコなんてバカバカしくも面白い。やることがえげつなくて、カワイイとは思えないけど何故か可愛く観えるミニ・ミー。ファット・バスタードは…最初は思いっきり嫌悪感を抱いてしまったけど、慣れれば嫌いじゃないです。
バネッサに代わってヒロイン役のフェリシティも可愛くて良いですね。カメオ出演も相変わらず豪華です。マイケル・マクドナルドは映画が始まってすぐにレーダー監視員で出てました。音楽のチョイスとセンスは相変わらず素晴らしい。マドンナの主題歌よりレニクラの『アメリカン・ウーマン』の印象が強かったかな。う~ん…シリーズ化しても面白いけど、やっぱ一作目は至高だったわ。
K&Kさん [ビデオ(字幕)] 6点(2024-06-09 22:52:51)
14.《ネタバレ》 前作の時は「こんな酷い吹き替えは初めてだ(下ネタのことで声優の演技ではない)」と嘆息していた自分だけど、麻痺してしまったのか耐性が付いたのか、本作では意外と吹き替えが心地よく(?)なってしまったのが恐ろしい。そりゃあネタの下品さは相変わらずですが、字幕で鑑賞したら伝わらないセンスなんだけど、セリフを日本的なギャグに近づけようとしている努力の跡は伺えます。やっぱ海外のコメディは、的確な演出の吹き替えで観るのが正解なんでしょうね。 期待通りの下品さですけど、腹立つほど音楽のセンスは良い。タイトル・バックに流れるのは完全にシャーリー・バッシ―が歌った『ゴールドフィンガー』の完璧なパロディだし、なぜかマドンナが歌っている主題歌はゴールデングローブ賞にノミネートまでされている。おまけにバート・バカラックとエルヴィス・コステロの超豪華なコラボが、ワンシーンだけどあります。今回は『ムーンレイカー』と『タイムトンネル』を元ネタにしてパロったという感じだけど、『ID4』や『SW』からのネタもありましたね。「どっかで見た顔だよな~」と気になっていましたが、大統領がティム・ロビンスだったとは最後まで気づきませんでした。立って動き回るシーンがあれば間違いなく判るんだけどね(笑)。まあはっきり言って今作は次作『ゴールドメンバー』への繋ぎ的な意味合いが強かったと思うけど、それなりに愉しめました。 しかしマイク・マイヤーズは一人で三役、考えてみると90分あまりの上映中ほとんどの場面で登場していたんじゃないかな?『ゴールドメンバー』ではこれが一人四役になるからもう出ずっぱりじゃん(笑)。
S&Sさん [CS・衛星(吹替)] 6点(2024-04-09 23:22:59)
13.《ネタバレ》 やはり主人公よりもイーブルとその息子、そして、ミニ・イーブルの方が魅力的です。相変わらずのおバカ映画で、正当進化って感じです。もっとたくさんの映画を知っていれば、もっと楽しめたのかなとは思います。
いっちぃさん [CS・衛星(字幕)] 6点(2021-10-12 23:22:26)
12.小ネタが結構面白い。視覚ギャグより言葉によるギャグが冴えてた。
スー・ミー,スー・ユー・ブルースさん [ビデオ(吹替)] 6点(2006-10-07 10:13:53)
11.やっぱりどう見てもアホ映画。でもこのアホさ加減は大人でないとわかんないぜ~
一作目よりちょっとシュールになったアホパワーですが、十分アホですからほっときましょ。
オースチン(ティンでは無い!)”アホ”パワーズ と名づけておきます。
この映画に使われている曲。サウンドトラックが2枚。全曲で30曲出ているようですが、サウンドトラック化されていないのも在るのでは?細かい音がいっぱい入っているから違う点でもう一度見てみよう。
と、1つ発見。月面基地でオースチンがミニミーをトイレで”放出”するシーンでは、
ブラジルのオルガン奏者、ワルター・ワンダレイの「サマーサンバ」が流れてました!
いやー60年代ですなぁ
亜輪蔵oldさん [地上波(吹替)] 6点(2006-02-13 15:31:39)
10.ミニ・ミーの登場でシリーズとしての完成形が築かれ、ギャグに広がりが出た。ミニ・ミーは名キャラだね。それにしても、ファット・バスタードにはダマされた。「コイツ、気持ち悪いなぁ」とか「この男、気をつけんと太りすぎで死ぬで」などと思いながら観ていたもん。自分のフシ穴ぶりに敬意を表して点数は甘め。
やすたろさん 6点(2004-06-22 01:28:33)
9.良くスタバがOK出しましたねえー。
へろりうしオブトイジョイさん 6点(2004-06-20 01:54:05)
8.60年代はいけていたオースティンが、90年代に来たとたん、ダサイやつになってしまった。前作はバックグラウンドがそれなりにしっかりしていました。今回は、それもナシ。「むずかしいこと考えずに、楽しみなさい」という映画。前作とまったく同じギャグを、そのまま使い回していますので、前作を楽しめなかった人は観ない方がよいでしょう。前作は撮影が本当にひどかったのですが、本作は何とかまともなレベルに。各シーンがひきしめられ、スピーディになった感じがしますが、前作の寒い間が私は好きでした。ヘザー・グラハムは、チャーミングな60年代のアメリカ女性をうまく演じていました。本作は、前作のような30年間を空白にしてしまったことに悩むオースティンの負の部分が、まったくありません。妻がロボットとわかっても、能天気。そのあたりが、私の好みではありませんでした。
DONGYAOSさん 6点(2004-06-17 23:47:02)
7. 面白い!ミニミーがいい!この映画(オースティンシリーズ)に関しては、字幕より吹き替えで見ることをお勧めします。
ericaさん 6点(2003-12-10 19:35:59)
6.オースティンが観客に喋りかける所や影絵ギャグが笑えました。
あと**コ味のコーヒーを飲む所!フツーあり得ね~よというのを堂々とやってるのが凄いです。敵の会議室にシアトルベストコーヒーがあるのも笑。
ひろほりともさん 6点(2003-10-28 13:48:11)
虎尾さん 6点(2003-10-15 01:22:52)
4.期待が大きすぎてちょっとがっかり。ミニ・ミーは面白かった。
ジョナサン★さん 6点(2003-06-05 20:04:30)
3.大爆笑…てほどでもないけど、結構笑えました。大したもんだよ、オースティン。ヘザーもよかった。
ningenfushaさん 6点(2003-02-06 17:21:18)
2.ミニ・ミーかわいい!結構笑えました。ストーリーなんて関係ないですね。
パピコさん 6点(2002-09-17 12:51:58)
1.コレ確か「スター・ウォーズ/エピソード1」と同時期に公開されて全米で一番最初に抜かしましたよね。まぁ~、こっち見た方が数段面白いんじゃないでしょうか?
チャーリーさん 6点(2001-03-12 17:16:20)
別のページへ(6点検索)
新規登録順】 / 【変更順】 / 【投票順
1
マーク説明
★《新規》★:2日以内に新規投稿
《新規》:7日以内に新規投稿
★《更新》★:2日以内に更新
《更新》:7日以内に更新

【点数情報】

Review人数 109人
平均点数 5.40点
076.42%
1109.17%
254.59%
343.67%
465.50%
52119.27%
61513.76%
71412.84%
81211.01%
965.50%
1098.26%

【その他点数情報】

No名前平均Review数
1 邦題マッチング評価 8.00点 Review2人
2 ストーリー評価 5.66点 Review3人
3 鑑賞後の後味 8.25点 Review4人
4 音楽評価 8.80点 Review5人
5 感泣評価 2.50点 Review2人
chart

【アカデミー賞 情報】

1999年 72回
特殊メイクアップ賞 候補(ノミネート)メイクアップ賞として

【ゴールデングローブ賞 情報】

1999年 57回
主題歌賞マドンナ候補(ノミネート)"Beautiful Stranger"

■ ヘルプ
© 1997 JTNEWS