| 作品情報
レビュー情報
子供たちと見に行きました。日本語吹き替え版です。シュレックの声はダウンタウンの浜田雅功です。オシッコに二回連れていったので、肝心なシーンを見逃したかも知れません(お前たち、ジュース飲みすぎ、ポップコーン食い過ぎ)。
浜ちゃんの関西弁はそう違和感ありません。あれは関西弁の持つ”説得力”なんでしょうね。 小さな子供には、ハリーポッターよりこちらの方が面白かったみたい。 かといって大人が退屈することはありません。楽しい映画です。 夏休みの最後に、お父さんお母さんは子供を連れていってあげましょう。 ところで、最後のシーンはびっくり。西洋のおとぎ話にはよくある話かもしれないけれど、王妃はいやにならないのかしら。日本人の発想ではないなあ。これから先、こんなのに騙されてしまったという後悔から踏み潰したりはしないのかしら、などと余計な心配をしてしまう(ホント余計だけど)。 まあ、あれが馬だったりしたら別の意味でヘンだけど。下品な話でスイマセン。 3作目があったらまた見に行くだろうな。 【Ravenclaw】さん [映画館(吹替)] 8点(2017-12-02 18:01:22)
Ravenclaw さんの 最近のクチコミ・感想
|