シュレックのシネマレビュー、評価、クチコミ、感想です。8ページ目

Menu
 > 映画作品情報
 > 映画作品情報 シ行
 > シュレックの口コミ・評価
 > シュレックの口コミ・評価 8ページ目
 > (レビュー・クチコミ)

シュレック

[シュレック]
Shrek
2001年上映時間:90分
平均点:6.46 / 10(Review 225人) (点数分布表示)
公開開始日(2001-12-15)
コメディアドベンチャーファンタジーシリーズものファミリーロマンス小説の映画化パロディCGアニメ
新規登録(不明)【シネマレビュー管理人】さん
タイトル情報更新(2021-08-30)【イニシャルK】さん
Amazonにて検索Googleにて検索Yahooにて検索
Twitterにて検索
ブログに映画情報を貼り付け
監督アンドリュー・アダムソン
ヴィッキー・ジェンソン
マイク・マイヤーズシュレック
キャメロン・ディアスフィオナ姫
エディ・マーフィドンキー
ジョン・リスゴーファークアード卿
ヴァンサン・カッセルムッシュー・ロビン〈日本語吹替版ではムッシュー・フッド〉
クリス・ミラー 〔男優・監督〕ジェペットじいさん / 魔法の鏡
アンドリュー・アダムソンデュロックのマスコット(ノンクレジット)
浜田雅功シュレック(日本語吹替版)
藤原紀香フィオナ姫 (日本語吹替版)
山寺宏一ドンキー(日本語吹替版)
伊武雅刀ファークアード卿(日本語吹替版)
結城比呂クッキーマン(日本語吹替版)
飛田展男ピノキオ(日本語吹替版)
内海賢二オオカミ(日本語吹替版)
稲葉実魔法の鏡(日本語吹替版)
島香裕(日本語吹替版)
田中正彦(日本語吹替版)
水野龍司(日本語吹替版)
大川透(日本語吹替版)
小形満(日本語吹替版)
中田和宏(日本語吹替版)
田原アルノ(日本語吹替版)
仲野裕(日本語吹替版)
小室正幸(日本語吹替版)
定岡小百合(日本語吹替版)
丸山詠二(日本語吹替版)
龍田直樹(日本語吹替版)
鈴木勝美(日本語吹替版)
山崎たくみ(日本語吹替版)
佐藤しのぶ【声優】(日本語吹替版)
伊藤和晃(日本語吹替版)
原作ウィリアム・スタイグ「みにくいシュレック」(セーラー出版)
脚本テッド・エリオット
テリー・ロッシオ
クリス・ミラー 〔男優・監督〕(会話部分の追加)
ジョン・スティーヴンソン〔監督〕(ストーリー・アーティスト)
音楽ハリー・グレッグソン=ウィリアムズ
ジョン・パウエル
編曲ブルース・ファウラー〔編曲〕
挿入曲ジョーン・ジェット"Bad Reputation"
製作テッド・エリオット(共同製作)
テリー・ロッシオ(共同製作)
ジェフリー・カッツェンバーグ
アーロン・ワーナー
製作総指揮スティーヴン・スピルバーグ(ノンクレジット)
制作ドリームワークス・アニメーション
ドリームワークス
配給UIP
録音アンディ・ネルソン[録音]
ワイリー・ステイトマン
ロン・ベンダー
字幕翻訳戸田奈津子
その他ハリー・グレッグソン=ウィリアムズ(指揮)
マイケル・カーン(スペシャル・サンクス)
サイモン・ウェルズ(スペシャル・サンクス)
ハンス・ジマー(スペシャル・サンクス)
ブラッド・ルイス〔製作〕(スペシャス・サンクス)
ネタバレは禁止していませんので
未見の方は注意願います!
(ネタバレを非表示にする)

【クチコミ・感想】

別のページへ
【新規登録順】 / 【変更順】 / 【投票順
123456789101112
>> お気に入りレビュワーのみ表示
>> 全レビュー表示

>> 改行なし表示
※ 「改行」や「ネタバレ」のデフォルト表示のカスタマイズは「カスタマイズ画面」でどうぞ
85.こんな結末も良いんじゃない??(笑)
だだくまさん 7点(2003-10-19 17:16:52)
84.あまり可愛くないキャラ達の中にあっては、ロバのドンキーが奮闘していました。子供向け映画らしく単純明快なストーリーが良いです。ただ、ラストは個人的にはもう一方の結末の方を望んだなぁ…
(^o^)y-~~~さん 6点(2003-10-19 16:51:43)
83.アニメーションが綺麗で面白かったです。
亜空間さん 7点(2003-10-14 23:33:57)
82.留学中の中国にて鑑賞。中国語か英語のいずれか、母語に頼る事の出来ない環境なのでちと難儀する。今度は日本語吹替版で観てみたいです。ブラックユーモアやパロディ好きの者には極上の作品だと言えるでしょう。「フェアリーテイルのステレオタイプ」(御伽噺の紋切型)にことごとく喧嘩をふっかけている作品です。ステレオタイプとは、「子どもにも安心してみせられる人畜無害な」ディズニーに代表されるアレね。主人公が「不細工で嫌われ者の怪物・オーガ」であり、通常なら守られるべきか弱きはずのお姫様がクンフーで狩人たちをなぎ倒す! 格闘シーンは、観客を小馬鹿にしたようにマトリックスのパロディ。毒気と遊び心に魅了されました。ラストには完全に脱帽ですっ。大満足の10点献上。
コバさん 10点(2003-09-09 03:10:36)
81.《ネタバレ》 映画館で日本語バージョンで見たら、藤原紀香はフィオナ姫とゆーかやっぱ藤原紀香だった…。まぁ浜ちゃんの関西弁で良しとしよう。異論を唱える方々が多数いるが…内容としてはなにげに酷いシーンがいくつかあったよな。フィオナの歌声で鳥が爆発死したり、鳥の卵を目玉焼きにして食べたり…。あとドラゴンも人間を(悪い奴)食べてたな。でもそれらも含めめっちゃ面白かった!楽しかった!サントラほしーーっ!
西川家さん 8点(2003-08-18 01:57:49)
80.寄せ集めた設定と、使い古されたストーリー展開は、どうなんでしょう?。この作品のように、逆にしてみたら・・・、という考えで「映画」が作れてしまうなら、永遠に「ネタ」には困らないのでしょうね・・・。
sirou92さん 1点(2003-07-30 22:33:29)
79.変な話(笑) ストーリーが今イチの見込めない。ラスト、どうよ?意外性を狙ったんでしょうが、そりゃあんまりでしょ(笑)主人公には結局なじめずジ・エンド。声はキャメロン・ディズだったんだ~
武しゃんさん 4点(2003-07-25 22:46:05)
78.《ネタバレ》 フィオナ姫のマトリックスばりのカンフーアクションに脱帽!
たくやさん 6点(2003-07-14 05:28:29)
77.単調なストーリーとディズニーに対するイビリ。ただそれだけって感じ。私にはディズニーに対する思い入れがほとんどないから、それで何も感じないんでしょうね。むしろディズニーファンだったら、笑えるのかも。案外、ディズニーファン向けの映画なんでしょう。
おばちゃんさん 3点(2003-07-12 18:38:14)
76.意外に紀香の声があってて驚いたけど、浜ちゃんは下手すぎ!違和感が甚だしいけど、それ以外は吹き替えもなかなかよかった。普通に面白いです。でもラストは個人的にはいや。
ネフェルタリさん 7点(2003-07-01 00:51:19)
75.ところどころにブラックなジョークが入り混じっていておもしろかった、でも最後は心の中で悲鳴をあげたくなるほどショックだった・・・。おとぎ話らしいが少し怖い(?)ところも。
洋画大好き君さん 7点(2003-06-29 21:35:13)
74.リアルなCGで汚いの(最初のシーンね)は見たくないなあ。ストーリーはテンポが悪くて油をさしてないさびだらけのロボットのような感じ。途中「泣いた赤鬼」のような感じもしたけど。私には,合わないみたいです
蝉丸さん 4点(2003-06-29 07:07:45)
73.シュレックの「俺はこんな姿だからきらわれる・・・」という思いに共感して泣きました。思っていた以上に良かった。
ひなたさん 9点(2003-06-24 00:26:50)
72.草木などの自然の3DCG表現がとても綺麗でした。以上。世界観やストーリーは普通かそれ以下。いちおうコメディの部類に入るのでしょうが、私は全く笑えませんでした。否、クッキーのキャラだけは好きでした。
カエルさん 3点(2003-06-17 04:06:09)
71.単純に「好き」です♪
あきさん 8点(2003-06-13 08:23:01)
70.CGが凄いって言うのが第一印象。パロディをもうちょっとしてくれた方が楽しかったかな。ストーリーも悪くないし、ラストは微妙に肩透かしで笑わしてくれるし、ところどころにも笑いどころがあってそれなりに面白かったんだけど。ただ、予告編が一番面白かったかもしれない。あれで凄く期待をしたしなぁ。
さん 8点(2003-06-09 02:45:16)
69.最後のみんなで仲良く歌って踊るシーンが印象的です。話もちょっと大人向きって感じで好きです。でも、ドラゴンとか結構大騒ぎしてたのにあっという間に解決してて何何だかなぁとも思った。
しずくさん 7点(2003-06-08 22:01:05)
68.シュールなユーモアが満載でとても子供向きではないなという映画だった。ラストも映画のテンションに合っていて良いと思うけど、もっとひねりがあってもよかったと思う。アメリカのブラックユーモアのアニメの集大成的な感じがした。
スマイル・ペコさん 6点(2003-06-08 02:13:34)
67.浜ちゃんの吹き替えでも別に変ではなかったです。とにかく画像が綺麗でした。内容はそれなりに面白いほうですが、残るものがないです。
フィャニ子さん 4点(2003-05-15 18:02:42)
66.シュレックの心をタマネギで表現するという粋な映画だったと思います。おとぎ話ならラストはお姫様になるはずが、緑色の姫になったのは現実的で少し驚きました。浜ちゃんの関西弁が妙にマッチしていたように私は感じました。藤原紀香の声もなかなかよし。
たこげるげさん 8点(2003-05-11 15:34:07)
別のページへ
【新規登録順】 / 【変更順】 / 【投票順
123456789101112
マーク説明
★《新規》★:2日以内に新規投稿
《新規》:7日以内に新規投稿
★《更新》★:2日以内に更新
《更新》:7日以内に更新

【点数情報】

Review人数 225人
平均点数 6.46点
000.00%
110.44%
231.33%
383.56%
4167.11%
52812.44%
65424.00%
75524.44%
83716.44%
9167.11%
1073.11%

【その他点数情報】

No名前平均Review数
1 邦題マッチング評価 7.00点 Review7人
2 ストーリー評価 6.43点 Review16人
3 鑑賞後の後味 7.07点 Review13人
4 音楽評価 7.33点 Review12人
5 感泣評価 3.90点 Review10人
chart

【アカデミー賞 情報】

2001年 74回
脚色賞テッド・エリオット候補(ノミネート) 
脚色賞テリー・ロッシオ候補(ノミネート) 
長編アニメーション賞アーロン・ワーナー受賞 

【ゴールデングローブ賞 情報】

2001年 59回
作品賞(ミュージカル・コメディ部門) 候補(ノミネート) 

■ ヘルプ
© 1997 JTNEWS