レッドクリフ Part Iのシネマレビュー、評価、クチコミ、感想です。
Menu
みんなのシネマレビュー
>
映画作品情報
>
映画作品情報 レ行
>
レッドクリフ Part Iの口コミ・評価
>
(レビュー・クチコミ)
レッドクリフ Part I
[レッドクリフパートワン]
Red Cliff
(赤壁/Chi bi)
2008年
【
米
・
中
・
日
・
台湾
・
韓
】
上映時間:145分
平均点:
5.99
/
10
点
(Review 135人)
(点数分布表示)
公開開始日(2008-11-01)
(
アクション
・
ドラマ
・
アドベンチャー
・
時代劇
・
シリーズもの
・
歴史もの
・
小説の映画化
)
新規登録(2008-04-01)【
マーク・ハント
】さん
タイトル情報更新(2022-11-17)【
イニシャルK
】さん
・
Amazonにて検索
・
Googleにて検索
・
Yahooにて検索
・
Twitterにて検索
Tweet
・
ブログに映画情報を貼り付け
監督
ジョン・ウー
演出
ディオン・ラム
(スタント・スーパーバイザー / 武術指導)
コーリー・ユン
(アクション監督)
キャスト
トニー・レオン
(男優)
周瑜
金城武
(男優)
孔明(諸葛孔明)
チャン・フォンイー
(男優)
曹操
チャン・チェン
(男優)
孫権
中村獅童
(男優)
甘興
リン・チーリン
(女優)
小喬
ヴィッキー・チャオ
(女優)
尚香
フー・ジュン
(男優)
趙雲
ホウ・ヨン〔男優〕
(男優)
魯粛
声
大塚明夫
ナレーション
山寺宏一
周瑜(日本語吹き替え版)
東地宏樹
孔明(諸葛孔明)(日本語吹き替え版)
磯部勉
曹操(日本語吹き替え版)
平田広明
孫権(日本語吹き替え版)
朴璐美
孫尚香(日本語吹き替え版)
中村獅童
甘興(日本語吹き替え版)
玄田哲章
劉備(日本語吹き替え版)
大川透
魯粛(日本語吹き替え版)
石田彰
献帝(日本語吹き替え版)
楠大典
関羽(日本語吹き替え版)
宝亀克寿
張飛(日本語吹き替え版)
岡寛恵
小喬(日本語吹き替え版)
佐久田修
趙雲(日本語吹き替え版)
廣田行生
張飛(日本語吹き替え版)
脚本
ジョン・ウー
音楽
岩代太郎
作詞
松井五郎
「RED CLIFF~心・戦~」
作曲
岩代太郎
「RED CLIFF~心・戦~」
主題歌
alan
「RED CLIFF~心・戦~」
製作
テレンス・チャン
ジョン・ウー
製作総指揮
松浦勝人
千葉龍平
配給
東宝東和
エイベックス・エンタテインメント
特撮
ケヴィン・ラファティ[特撮]
(視覚効果スーパーバイザー)
カフェFX社
(視覚効果)
ティペット・スタジオ
(視覚効果)
ピクセル・マジック社
(視覚効果)
美術
ティミー・イップ
(プロダクション・デザイン)
衣装
ティミー・イップ
編集
アンジー・ラム
ロバート・A・フェレッティ
字幕翻訳
戸田奈津子
日本語翻訳
税田春介
その他
東宝東和
(提供)
テレビ朝日
(提供)
エイベックス・エンタテインメント
(提供)
朝日放送
(提供)
◆テーマカラー◆
◆検索ウィンドウ◆
作品名
人物名
新規要望 邦題
新規要望 原題
変更要望 邦題
変更要望 原題
レビュワー
◆ログイン◆
メールアドレス
パスワード
人気コンテンツ
●TOPページ
●映画大辞典
●上映中レビュー一覧
●公開予定作品一覧
賞情報
●アカデミー賞
●ラジー賞
●ゴールデングローブ賞
ランキング
●平均点 ランキング
●平均点 邦画ランキング
●平均点 ワーストランキング
●投稿数 ランキング
●マニアックランキング
要望ページ
●新規 作品要望一覧照会
●変更 作品要望一覧照会
●人物要望一覧照会
●同一人物要望一覧照会
●関連作品要望一覧照会
サイト内検索
Web
www.jtnews.jp
クチコミ・感想
心に残る名台詞
エピソード・小ネタ情報
心に残る名シーン
関連作品
ネタバレは禁止していませんので
未見の方は注意願います!
(ネタバレを非表示にする)
【クチコミ・感想(9点検索)】
[全部]
別のページへ(9点検索)
【
新規登録順
】 / 【変更順】 / 【
投票順
】
1
>>
お気に入りレビュワーのみ表示
>>
全レビュー表示
>>
改行なし表示
※ 「改行」や「ネタバレ」のデフォルト表示のカスタマイズは「
カスタマイズ画面
」でどうぞ
4.
中国人キャスト、絶対顔と名前一致しないだろうなぁ~って思ってたけど、シーンが変わる度に人物の名前が表示されました。どれだけ親切な映画なだろう。映像とか演出かっこよすぎて笑えるくらい。娯楽映画ってこういう映画です。
【
ネフェルタリ
】
さん
[映画館(字幕)]
9点
(2008-12-29 19:46:28)
3.
《ネタバレ》
陣形を取った戦いなど見事の一言。
孫権の妹や周瑜の奥さんは少々でしゃばり過ぎというか、色々と削ってっしまっている割にだらけてしまったのが勿体無い。
【
北狐
】
さん
[映画館(字幕)]
9点
(2008-11-22 13:56:46)
2.
東洋人の手による本物の大作です。
白人さんの作るものは、努力は評価するのですが、やはりどこか違うもの。
その意味で本作はジョン・ウー監督の意気込みを感じました。
もちろん、特殊効果も使われていますが、1000人を超えるエキストラを使った迫力はとても良かった。
観客の目を侮らない、作り手の心意気にも感心しました。
【
たんぽぽ
】
さん
[映画館(字幕)]
9点
(2008-11-16 21:52:08)
1.
《ネタバレ》
すんません、私の『三国志』の知識はゲームの『真・三國無双』シリーズが全てです。小喬も戦場に出て行って扇を振り回して「敵将!討~ち取っちゃった」とか言うアクションゲーム。1から5まで、猛将とエンパも含めて制覇しておりますが、それはまた別のハナシ。風説の呂布とか孔明の罠だとか言っちゃう、程度の低いバカです。映画見て、趙雲、張飛、関羽かっちょえーっ!尚香たんキター!孔明の罠キタ!って心の中できゃーきゃー言ってるという密かにとてつもなくバカ、という状態に陥っておりましたが、多分、なんだかそれで正解。『真・三國無双』シリーズファンの方、ご安心下さい、アレの映画化と言ってもいいような世界(暴言)。そりゃ、TOKIOのリーダーみたいな顔の曹操は小物感漂ってるカンジがしちゃいますし、トニー・レオンの周瑜・・・うーんうーん・・・って状態ではあるのですが(あと孔明ビームとかももちろん出てきません)、すげー!こんなのをマジで実写でやっちゃいますか!って合戦シーンの笑っちゃうくらいのスゴさだけでめちゃくちゃ楽しめました。逆にゆったりとしたドラマシーンなどは『三国志』キャラに思い入れがないとちょっとツラいかも?という気もしないではないですが。決して西洋の史劇やファンタジーにヒケを取らない、東洋の血湧き肉躍るアクションスペクタクル。友人が「ウー先生」と呼ぶのに対して、私にとっては「鳩と教会と二挺拳銃のおっちゃん」でしたが「先生」と呼んでもいいかも。もうこうなるとファンタジー&スペクタクル色がもっともっとガン!と強くなる続きをさっさと見せてくれ!ってところですが、半年待ちですか・・・
【
あにやん🌈
】
さん
[映画館(字幕)]
9点
(2008-11-01 20:39:25)
(笑:1票)
別のページへ(9点検索)
【
新規登録順
】 / 【変更順】 / 【
投票順
】
1
マーク説明
★《新規》★
:2日以内に新規投稿
《新規》
:7日以内に新規投稿
★《更新》★
:2日以内に更新
《更新》
:7日以内に更新
【点数情報】
Review人数
135人
平均点数
5.99点
0
0
0.00%
1
1
0.74%
2
0
0.00%
3
9
6.67%
4
12
8.89%
5
21
15.56%
6
48
35.56%
7
20
14.81%
8
18
13.33%
9
4
2.96%
10
2
1.48%
【その他点数情報】
No
名前
平均
Review数
1
邦題マッチング評価
6.25点
Review12人
2
ストーリー評価
5.94点
Review18人
3
鑑賞後の後味
6.42点
Review19人
4
音楽評価
7.37点
Review16人
5
感泣評価
5.00点
Review13人
■ ヘルプ
ユーザ登録した、で、どうやってレビューできるの?その1
ネタバレって?
自分のレビューだけ≪良レビュー投票≫のリンクがない?なんで?
(詳細はブログにて)って何?
新規投稿したのに日付が古いまま!?
好みの近いレビュワー と お気に入りレビュワー とは
ログインしていない場合レビューページが更新されない
新作が登録されてない!どうしたら良い?
スタッフ・キャストを増やしたい(変えたい)場合は?
新作から旧作に変更する条件について
© 1997
JTNEWS
▲