シュレックのシネマレビュー、評価、クチコミ、感想です。

Menu
 > 映画作品情報
 > 映画作品情報 シ行
 > シュレックの口コミ・評価
 > (レビュー・クチコミ)

シュレック

[シュレック]
Shrek
2001年上映時間:90分
平均点:6.46 / 10(Review 225人) (点数分布表示)
公開開始日(2001-12-15)
コメディアドベンチャーファンタジーシリーズものファミリーロマンス小説の映画化パロディCGアニメ
新規登録(不明)【シネマレビュー管理人】さん
タイトル情報更新(2024-06-25)【イニシャルK】さん
Amazonにて検索Googleにて検索Yahooにて検索
Twitterにて検索
ブログに映画情報を貼り付け
監督アンドリュー・アダムソン
ヴィッキー・ジェンソン
マイク・マイヤーズシュレック
キャメロン・ディアスフィオナ姫
エディ・マーフィドンキー
ジョン・リスゴーファークアード卿
ヴァンサン・カッセルムッシュー・ロビン〈日本語吹替版ではムッシュー・フッド〉
クリス・ミラー 〔男優・監督〕ジェペットじいさん / 魔法の鏡
アンドリュー・アダムソンデュロックのマスコット(ノンクレジット)
浜田雅功シュレック(日本語吹替版)
藤原紀香フィオナ姫 (日本語吹替版)
山寺宏一ドンキー(日本語吹替版)
伊武雅刀ファークアード卿(日本語吹替版)
結城比呂クッキーマン(日本語吹替版)
飛田展男ピノキオ(日本語吹替版)
内海賢二オオカミ(日本語吹替版)
稲葉実魔法の鏡(日本語吹替版)
島香裕(日本語吹替版)
田中正彦(日本語吹替版)
水野龍司(日本語吹替版)
大川透(日本語吹替版)
小形満(日本語吹替版)
中田和宏(日本語吹替版)
田原アルノ(日本語吹替版)
仲野裕(日本語吹替版)
小室正幸(日本語吹替版)
定岡小百合(日本語吹替版)
丸山詠二(日本語吹替版)
龍田直樹(日本語吹替版)
鈴木勝美(日本語吹替版)
山崎たくみ(日本語吹替版)
佐藤しのぶ【声優】(日本語吹替版)
伊藤和晃(日本語吹替版)
原作ウィリアム・スタイグ「みにくいシュレック」(セーラー出版)
脚本テッド・エリオット
テリー・ロッシオ
クリス・ミラー 〔男優・監督〕(会話部分の追加)
音楽ハリー・グレッグソン=ウィリアムズ
ジョン・パウエル
編曲ブルース・ファウラー〔編曲〕
挿入曲ジョーン・ジェット"Bad Reputation"
製作テッド・エリオット(共同製作)
テリー・ロッシオ(共同製作)
ジェフリー・カッツェンバーグ
アーロン・ワーナー
製作総指揮スティーヴン・スピルバーグ(ノンクレジット)
制作ドリームワークス・アニメーション
ドリームワークス
配給UIP
美術ジョン・スティーヴンソン〔監督〕(ストーリー・アーティスト)
録音アンディ・ネルソン[録音]
ワイリー・ステイトマン
ロン・ベンダー
字幕翻訳戸田奈津子
その他ハリー・グレッグソン=ウィリアムズ(指揮)
マイケル・カーン(スペシャル・サンクス)
サイモン・ウェルズ(スペシャル・サンクス)
ハンス・ジマー(スペシャル・サンクス)
ブラッド・ルイス〔製作〕(スペシャル・サンクス)
ネタバレは禁止していませんので
未見の方は注意願います!
(ネタバレを非表示にする)

【クチコミ・感想(6点検索)】[全部]

別のページへ(6点検索)
新規登録順】 / 【変更順】 / 【投票順】
123
>> お気に入りレビュワーのみ表示
>> 全レビュー表示

>> 改行なし表示
※ 「改行」や「ネタバレ」のデフォルト表示のカスタマイズは「カスタマイズ画面」でどうぞ
54.「白馬の王子様が悪を倒して、色白でキレイなお姫様と幸せとなる」という"美しい"ディズニーの王道を覆して、新しい価値観のストーリーをブラックユーモアで味付けした。そんな大人向けの映画。けっこう楽しめました♪(ただブラック過ぎるような気もします。苦笑)

でも、なんといってもドンキーの存在が素敵です。シュレックだけじゃなくて、ドラゴンも友達にしてしまうドンキー!!
世の中にひねくれ者はたくさんいて(私もそうですが。。)、そんな不器用な人とコミュニケーションをとるのって難しいけれど、ドンキーのように見返りを求めず、愛を注げば簡単に仲良くなれるのかもしれません。
うらわっこさん [地上波(吹替)] 6点(2006-08-02 22:06:30)(良:2票)
53.《ネタバレ》 これは吹き替えで観てこそ楽しめる作品でしょう。そのため、吹き替えする人が気に入らなければその時点でその人にとってこの作品は封印作となるでしょう。そういうことから、配給会社は吹き替えする人を安易にその時の旬のタレントなどに固執せず、もっともっと知恵を絞って汗かいて、適任者を選抜する努力をしてほしい。方言使いは基本的に却下です!!それぐらい分からないものかな?
リニアさん [地上波(吹替)] 6点(2008-05-04 23:10:44)(良:1票)
52.バカにしたもんじゃなかったです。中々面白かったけど、最初のきもグロの表現はない方がいいなぁ。でも、シュレックもフィオナ(オーガバージョン)も、別にそんなに醜くないような? 特にフィオナは美人ではなくなっても、可愛いし愛らしいと思えました。字幕で見て、吹き替え版はちょっとだけ見たのですが、時間があったら吹き替え版も見てみたいな思える面白い吹き替えでした。最初に日本語版見ちゃうとイメージがガラッと違ったかもしれないです。
あかりん☆さん 6点(2004-06-22 01:12:45)(良:1票)
51.ハルク夫妻
amさん 6点(2004-02-07 14:30:02)(笑:1票)
50.《ネタバレ》 私にとっては「シックス・センス」以上に驚愕のラストでした。多分一生忘れられない。そこにこの映画の価値があると思う。「2人はいつまでも醜く暮らしました」って・・・。 びっくり。実際に童話って救いがなかったりするし、こういうアニメがあってもいいと思うけど。
シニカルでとっても大人向けな割にはストーリーが単純で従来のアニメと同じですよね。やはり既存のアニメに対する挑戦や皮肉なのだろうか?とか、子どもはこういうの単純に楽しめるのだろうか?とかいろいろと考えてしまいました。
るいるいさん 6点(2003-10-21 23:10:24)(良:1票)
49.《ネタバレ》 吹替で見ましたが、シュレック=浜ちゃんの声は違和感は無くよかったと思う。ドンキー=山ちゃんはハマリ過ぎ。おとぎ話をブラックに使っているのがとても面白い。ただフィオナ姫の化物verは少し気持ち悪かったなぁ。
とむさん [DVD(吹替)] 6点(2009-02-01 00:00:00)
48.この発想はなかったわ。
eurekaさん [ビデオ(吹替)] 6点(2008-03-14 02:15:09)
47.《ネタバレ》 あの「緑色の怪物」を主人公にする辺りに脱帽です。全編にちりばめられている「世界昔話」へのオマージュがよろしい。
SITH LORDさん [DVD(字幕)] 6点(2007-10-06 15:29:43)
46.ストーリー自体を少し変化を加えて新しい作品を作り出す。アメリカが得意な手法である。しかし日本の吹き替え用の声優陣の適材適所には恐れ入った。
あるまーぬさん [CS・衛星(吹替)] 6点(2007-09-11 04:29:43)
45.《ネタバレ》 前半は美女と野獣的な種族を越えた愛の物語の様相を見せていたが、最後は野獣同士の恋愛成就という意外な展開になりました。癒し系のCGアニメーションファンタジー。
獅子-平常心さん [ビデオ(字幕)] 6点(2007-07-23 22:30:50)
44.数多くのおとぎ話をベースに、普通のラブストーリーを作り上げた。あまりCGアニメーションの特長を活かしていないと感じられます。前半は退屈でした。しかし、後半は面白いストーリーになってます。完全に子供向けで、過激な内容はゼロ。文部省お薦め、といった感じです。シュレックとフィオナ姫のやりとりは、どこにでもいそうなカップルのようです。
shoukanさん [DVD(字幕)] 6点(2007-07-14 17:59:03)
43.おとぎ話の連中がたくさん出てきて楽しい。浜田のシュレックも結構マッチしてたし
甘口おすぎさん [地上波(吹替)] 6点(2007-03-15 19:35:14)
42.まさか最後はこうなるとは。
ばっじおさん [DVD(字幕)] 6点(2006-01-11 18:22:39)
41.さらっと楽しめました。結構ブラックユーモアっぽいとこも好きでした。でも、童話の主人公たちにあまり出番がなくて寂しかったようにも思います。もっと、ストーリーにひねりがあったらなおよかったかなぁ。。
キャラメルりんごさん [DVD(字幕)] 6点(2005-08-02 13:20:04)
40.思ったより面白かった。でもなんか普通かなって感じがしてならなかった。
ノスさん [DVD(字幕)] 6点(2005-06-13 21:54:10)
39.モンスターズインクを見たらこの作品に高点数は付けられません。
未歩さん 6点(2005-03-26 15:11:02)
38.この作品は“アイスエイジ”“モンスターズインク”と続けて観た最後の作品だったので好印象は感じなかった

もう一度観ると面白いのかもしれない

“2”が米でヒットしたことを思うと、良かったんだろうね
栗頭豆蔵さん [ビデオ(吹替)] 6点(2004-12-23 21:26:37)
37.思ったよりも面白いかな。
たまさん 6点(2004-11-25 22:06:14)
36.フィオナ姫の真実の姿に意表を突かれました。それに尽きます。
クロさん 6点(2004-11-19 07:46:43)
35.話もなかなかで映像も綺麗でした☆地上波であったので吹き替えで見ましたが、ビデオだったらとても見たくない(字幕にいっちゃう)だろうな。
トシ074さん 6点(2004-11-17 08:56:47)
別のページへ(6点検索)
新規登録順】 / 【変更順】 / 【投票順】
123
マーク説明
★《新規》★:2日以内に新規投稿
《新規》:7日以内に新規投稿
★《更新》★:2日以内に更新
《更新》:7日以内に更新

【点数情報】

Review人数 225人
平均点数 6.46点
000.00%
110.44%
231.33%
383.56%
4167.11%
52812.44%
65424.00%
75524.44%
83716.44%
9167.11%
1073.11%

【その他点数情報】

No名前平均Review数
1 邦題マッチング評価 7.00点 Review7人
2 ストーリー評価 6.43点 Review16人
3 鑑賞後の後味 7.07点 Review13人
4 音楽評価 7.33点 Review12人
5 感泣評価 3.90点 Review10人
chart

【アカデミー賞 情報】

2001年 74回
脚色賞テッド・エリオット候補(ノミネート) 
脚色賞テリー・ロッシオ候補(ノミネート) 
長編アニメーション賞アーロン・ワーナー受賞 

【ゴールデングローブ賞 情報】

2001年 59回
作品賞(ミュージカル・コメディ部門) 候補(ノミネート) 

■ ヘルプ
© 1997 JTNEWS