★20.《ネタバレ》 レンとシンは登場しただけでがっくりと肩を落とし、さらに今後漫画を読むたびにあの二人の顔が浮かんでくると思うと絶望的な気分になる。しかし、そのようなミスキャストや個々の役者の棒読み演技などの不満を打ち消すほどにこの映画は「NANA」という漫画の「痛々しくきらきら」した矢沢あいの作風を映像化することを見事に成功していた。読後感と映画を見終わったあとの感覚が同じというのは、正直驚愕した。キャスティングだけは再考してもらいたいが、続編も見てみたいと思った。 【cassandre】さん [DVD(字幕)] 5点(2006-03-03 18:20:30) |
19.《ネタバレ》 原作ファンだと、色々言いたくなるんだろうなぁ。でも、ここまで原作に忠実なのは、ある意味評価出来るのでは? 映画としてどうなのか?ってのは置いといてさ・・・。別れのシーンや、ライブシーンは、素直に感動した。ところで、演技力がイマイチなのは仕方ないのかなぁ・・・。あと、松田君のブヨブヨな腹は、何とかして欲しかったなぁw 【瑞鶴】さん [DVD(字幕)] 7点(2006-02-28 21:47:42) |
18.原作未読で見た感想はものすごく良かった。その後原作コミックを読んでみると映画のそれをはるかに上回っていた。原作読んでから映画をみた人が納得できないと言う評価をするのもなんとなく分かった気がする。ただ、映画の中島美嘉が歌うシーンは本当に鳥肌が立つほど感動した。涙すらこぼれそうだった。 【ワトソン君】さん [試写会(吹替)] 8点(2006-02-01 15:53:04) |
17.原作は全く知りませんが、途中全くダレる所も無く、青春映画としてはパーフェクトでした。 【MID】さん [映画館(字幕)] 8点(2006-01-04 19:36:07) |
16.NANAを読んでる人と読んでない人のコメントは全然違いますね。私は原作未見なので普通に面白かったです。中島美嘉のセリフボー読みは気になるところだけど、この映画はやっぱり歌でしょ!。歌で心を鷲掴みされたもん。駅のホームでナナとレンの別れるシーンが心に残ってます。 【まに】さん [映画館(字幕)] 6点(2005-12-09 06:07:34) |
【azuncha03】さん [映画館(字幕)] 4点(2005-12-08 20:56:54) |
14.《ネタバレ》 中島美嘉のナナはもろ実写版!って感じですね~。体の細さといい顔といい、これナナに間違いないでしょ。あと宮崎あおいの奈々も良かった。ただ主役2人以外のキャスティングにはやっぱり無理がありますね~完璧にいかないのはわかりますが・・ちょっと突っ込ませてください。皆さんおっしゃってる通りシンは一番のミス。なんだありゃ。それとタクミ。出た瞬間会場内がざわざわすると共に、どこかのギャルが「玉鉄じゃん!キモ~~い!」と叫んで会場内は失笑の嵐。ショウジは演技変だし幸子・淳子も無理しすぎ。 ただ、内容はほんと忠実に原作に沿っていってるし、3・4度泣いてしまいそうな場面もあったりで、楽しんで見させて頂きました。続編を楽しみに待っています。 【akoako】さん [映画館(字幕)] 7点(2005-11-01 02:51:24) |
13.原作読んだ事ないけど、普通に面白かった。そんなに酷評される映画ではないと思います。続編も観に行きたいし。 【ごいち】さん [映画館(字幕)] 8点(2005-10-31 16:02:29) |
12.原作は未読だったので、各シーンの漫画バージョンをいろいろ想像しながら観ました。なかなか良かったですよ。観賞後、原作を読破してしまいましたしね。続編を作るようですが、いろんな意味で興味津々です。 【ひで】さん [映画館(字幕)] 7点(2005-10-30 16:43:03) |
11.《ネタバレ》 わざわざ原作を読破して観に行った私が悪かったのでしょうか。 原作に忠実だが、それ以外の面白味は皆無。 主演二人は原作にイメージが近く適役と言えるが、それ以外がほぼミスキャスト。 章司役に至っては、演技が下手な上に滑舌悪くて救いようが無かった。 あと、映像の質をもっと考えて欲しい。 女の子の為のストーリーなのに、主演二人の肌がとても汚く映ってしまっては台無しだ。 映画というカテゴリーになりきれていない作品、という印象しか残らない。 原作も初期は好きだった(次第に迷走している気がする)為、映画には失望しました。 |
|
10.ドン引きと紙一重。もうスンデの所で、おんなの娘って、こうだよなぁ~って、微笑ましく思えたので、一応評価は出来ますね。日本版アメリと言ったところか。期待するとかなりハズスと言う事は、みなの評価で理解できる。 【Pizz】さん [映画館(字幕)] 7点(2005-10-21 01:53:31) |
9.《ネタバレ》 唯一レイラのライブシーンのみよかった。あとは・・・なんかもう、笑えてくるというかなんというか。演技下手だし。やっぱりマンガだけにしておけばよかった。一番すごいなぁと思ったのは、章司役。あれは・・一体なに??日本人??もうちょっとまともに言葉を喋ってくれ。でもひとつ気付けたのが、マンガってものすごい量のセリフを喋らせても平気なんだって。だって原作そのままのセリフで映画つくったら、5時間とか6時間とかになりそう。いやー続編は観たくない。矢沢あいかわいそうに。 【鉄男】さん [映画館(字幕)] 2点(2005-10-17 21:53:52) |
8.《ネタバレ》 原作そのまんまっていうのも面白くないんだなぁ。と、勉強になった映画。 ・・シン役はミスキャスト!! ノブくらい背は高いし、むしろ声太すぎ!! ハイド氏が後すこし若かったらいけたのだろうな。。。 中島みかも松田龍平も演技下手! (後半はこっちが馴れたのか、少しは見られるようになったが。。。) 宮崎あおいの奈々役は、まぁよかった(^^) 続編は決定したらしいが、俺は絶対にビデオでも、観ない! こういう原作の価値を下げる作品は、絶対に観ません! 原作を知らない友人が、面白かったと言っているので、この点数。 【おれおれ41】さん [映画館(字幕)] 3点(2005-09-27 14:21:10) |
7.やっぱり漫画を映画化するのは難しいよ。どーもキャステングが…。京助ぐらいだね、ハマってたのは。とゆーか格好が似てただけやけど。シンの登場シーンは確かに、笑えた!もう出てきた瞬間、金返せって思ったもん。とりあえず続編が決まったみたいだけど、さすがにあの終わり方じゃねぇ。本作品も今流行の原作→映画化→ドラマ化になるのかしら?! 【西川家】さん [映画館(字幕)] 3点(2005-09-23 21:14:11) |
6.役者の定義って何だ? 役を演じて、それでお金をもらえばそれで役者じゃないのか? だから本業が歌手だから、なんて言い訳は通用しないはず。たとえば中島美嘉の台詞を全て音声消して、そこだけ字幕にすれば、もっと面白い映画になったかもしれない。物語に観客が入りこむことを拒否するかのような、見ているこっちが恥ずかしくなる大根役者の博覧会。 【紅蓮天国】さん [映画館(字幕)] 3点(2005-09-22 12:38:34) |
5.NANA読んだことない。 宮崎あおいが超かわいかった。 |
4.シンの登場シーンには驚いた(別にシャレじゃないよ)彼がスクリーンに現れた瞬間、劇場内が騒然に…。やはり漫画の映像化は脚本以前にまずはキャスティングが重要なんだな、と感じさせるひとコマでした。その点、ふたりのナナのキャスティングはほぼ文句なし(ヤスはそれに輪をかけて激似)ハチ役の宮崎あおいの口から語られるモノローグ部分なんて原作のイメージそのままで、ちょっと感動しましたもん。中島美嘉はセリフこそ棒読みだけど、ライブシーンではさすがの貫禄を見せてくれます。ストーリーも連載中の漫画の映画化としては理想的な締め括り方じゃないでしょうか。何の為に作られたのか、メッセージ性がないと批判する声もあると思う。でも、こういった作品は映像化すること自体に意味があるのだから、そういった批判はナンセンスというもの。多少の不満はあるけれど原作に敬意を払い、ここまで忠実にあの世界観を再現したスタッフの情熱には素直に拍手を送りたい。NANA点献上! 【Minato】さん [映画館(字幕)] 7点(2005-09-09 22:50:20) |
3.原作を無理やり再現して、キャスティングをハズしまくってる、特にレンとシン。 【ジャイロボーラー】さん [映画館(字幕)] 2点(2005-09-08 20:22:57) |
2.よく出来てるんだけど、うーん。。ストーリーが分かってる分、ちょっとむなしいというか、盛り上がりに欠けちゃった。表面的な部分を再現してるだけで漫画の深みはないかなぁ。 【うらわっこ】さん [映画館(吹替)] 4点(2005-09-06 19:31:40) |
1.とにかく原作を忠実に映像化した。ただそれだけ。 【BROS.】さん [映画館(字幕)] 5点(2005-09-04 02:04:48) |