ハリー・ポッターと賢者の石のシネマレビュー、評価、クチコミ、感想です。

Menu
 > 映画作品情報
 > 映画作品情報 ハ行
 > ハリー・ポッターと賢者の石の口コミ・評価
 > (レビュー・クチコミ)

ハリー・ポッターと賢者の石

[ハリーポッタートケンジャノイシ]
HARRY POTTER AND THE SORCERER'S STONE
(HARRY POTTER AND THE PHILOSOPHER'S STONE)
2001年上映時間:152分
平均点:5.53 / 10(Review 564人) (点数分布表示)
公開開始日(2001-12-01)
アクションアドベンチャーファンタジーシリーズもの学園もの小説の映画化
新規登録(不明)【シネマレビュー管理人】さん
タイトル情報更新(2024-01-14)【まいか】さん
Amazonにて検索Googleにて検索Yahooにて検索
Twitterにて検索
ブログに映画情報を貼り付け
監督クリス・コロンバス
助監督デヴィッド・R・エリス(第二班監督)
演出木村絵理子(日本語吹き替え版)
キャストダニエル・ラドクリフ(男優)ハリー・ポッター
ルパート・グリント(男優)ロナルド・ウィーズリー
エマ・ワトソン(女優)ハーマイオニー・グレンジャー
リチャード・ハリス〔男優・1930年生〕(男優)アルバス・ダンブルドア
マギー・スミス(女優)ミネルバ・マクゴナガル
アラン・リックマン(男優)セブルス・スネイプ
イアン・ハート(男優)クィレル
ロビー・コルトレーン(男優)ルビウス・ハグリッド
フィオナ・ショウ(女優)ペチュニア・ダーズリー
ジョン・クリーズ(男優)ほとんど首なしニック
トム・フェルトン(男優)ドラコ・マルフォイ
ジョン・ハート(男優)ミスター・オリヴァンダー
マシュー・ルイス(1989生)(男優)ネビル・ロングボトム
デヴィッド・ブラッドリー〔1942年生〕(男優)アーガス・フィルチ(管理人)
ゾー・ワナメイカー(女優)マダム・ホーチ
ジュリー・ウォルターズ(女優)モリー・ウェズリー
ジェームス・フェルプス(男優)フレッド・ウィーズリー
オリヴァー・フェルプス(男優)ジョージ・ウィーズリー
ジェイミー・ウェイレット(男優)ヴィンセント・クラッブ
ハリー・メリング(男優)ダドリー・ダーズリー
ボニー・ライト(女優)ジニー・ウィーズリー
デヴォン・マーレイ(男優)シェーマス・フィネガン
リチャード・グリフィス(男優)ヴァーノン・ダーズリー
ワーウィック・デイヴィス[男優](男優)フィリウス・フリットウィック
エイドリアン・ローリンズ(男優)ジェームズ・ポッター
ショーン・ビガースタッフ(男優)オリヴァー・ウッド
リチャード・ブレマー(男優)例のあの人(ヴォルデモート卿)
クリス・ランキン(男優)パーシー・ウィーズリー
ジェラルディン・ソマーヴィル(女優)リリー・ポッター
ジョシュ・ハードマン(男優)グレゴリー・ゴイル
小野賢章ハリー・ポッター(日本語吹き替え版)
常盤祐貴ロナルド・ウィーズリー(日本語吹き替え版)
須藤祐実ハーマイオニー・グレンジャー(日本語吹き替え版)
永井一郎アルバス・ダンブルドア(日本語吹き替え版)
土師孝也セブルス・スネイプ(日本語吹き替え版)
田村錦人フィリウス・フリットウィック(日本語吹き替え版)
青野武アーガス・フィルチ(日本語吹き替え版)
一龍斎貞友モリー・ウィーズリー(日本語吹き替え版)
江原正士ヴォルデモート(日本語吹き替え版)
さとうあいペチュニア・ダーズリー(日本語吹き替え版)
石森達幸組み分け帽子(日本語吹き替え版)
斎藤志郎ルビウス・ハグリッド(日本語吹き替え版)
宮野真守パーシー・ウィーズリー(日本語吹き替え版)
谷育子ミネルバ・マクゴナガル(日本語吹き替え版)
川島得愛オリヴァー・ウッド(日本語吹き替え版)
楠見尚己バーノン・ダーズリー(日本語吹き替え版)
石住昭彦(日本語吹き替え版)
甲斐田裕子(日本語吹き替え版)
宮内敦士(日本語吹き替え版)
宮澤正(日本語吹き替え版)
進藤一宏リー・ジョーダン(日本語吹き替え版)
原作J・K・ローリング『ハリー・ポッターと賢者の石』
脚本スティーヴ・クローヴス
音楽ジョン・ウィリアムズ[音楽・1932年生]
撮影ジョン・シール
製作トッド・アーナウ(製作補)
製作総指揮ダンカン・ヘンダーソン
クリス・コロンバス
制作東北新社(日本語版制作)
特撮ILM/Industrial Light & Magic(視覚効果)
ソニー・ピクチャーズ・イメージワークス(視覚効果)
ジム・ヘンソン・クリーチャー・ショップ(特殊効果)
ジョン・リチャードソン[特撮](特殊効果スーパーバイザー)
ロジャー・ガイエット(視覚効果スーパーバイザー)
美術ポール・キャトリン(クリエイティブ・デザイナー)
スチュアート・クレイグ[美術](プロダクション・デザイン)
アンドリュー・アックランド=スノウ
ステファニー・マクミラン〔美術〕(セット装飾)
衣装ジュディアナ・マコフスキー
編集リチャード・フランシス=ブルース
字幕翻訳戸田奈津子
日本語翻訳岸田恵子
動物ファング
ミセス,ノリス
その他トッド・アーナウ(ユニット・プロダクション・マネージャー)
ジャネット・ハーシェンソン(キャスティング)
ジェーン・ジェンキンス(キャスティング)
ネタバレは禁止していませんので
未見の方は注意願います!
(ネタバレを非表示にする)

【クチコミ・感想】

別のページへ
【新規登録順】 / 【変更順】 / 【投票順
1234567891011121314151617181920
212223242526272829
>> お気に入りレビュワーのみ表示
>> 全レビュー表示

>> 改行なし表示
※ 「改行」や「ネタバレ」のデフォルト表示のカスタマイズは「カスタマイズ画面」でどうぞ
144.なんかお金の無駄使いの一作品ではないでしょうか?内容も映像もイマイチだし私に子供心が無くなってしまったのかも知れませんけどね。
せいさん 2点(2002-11-18 05:16:44)
143.0点をつけたのは初めてです。すこしきたいしすぎたかな・・・?けどあそこまでつまんないとなぁ~。
ベレッタさん 0点(2002-11-16 22:19:53)
142.見終えた感想としては、昔よく見たNHKの海外TVシリーズみたいに編集とシナリオが少しチープな感じ(これ褒めているんですけどね)。それなりに面白かったですよー。こういうファンタジー映画ははじめっから楽しむつもりで見に行かないと面白くない。心構えが肝心。
dpさん 7点(2002-11-16 16:57:59)
141.映画館で観たので迫力があって面白かったけど、一回目は内容が分かりずらかった。登場人物が多かったため、名前が覚えられない。魔法学校に入学するあたりからが特に良かった。
りんりんさん 7点(2002-11-15 17:05:58)
140. 流行るだいぶ前から本を持ってたのに流行っしまってなんか流行りやから買うなやーみたいで嫌やった。映画だけ見てる人なんかいてへんのちゃうかな。本の方じゃないとちゃんとわからんと思う。
相対性理論2さん 5点(2002-11-15 01:05:47)
139.は?って感じでした。子供向きの映画ですね。大人がはまるっていうのがよくわからない。退屈でよっぽど途中で劇場をでようかとおもいました。きっと秘密の部屋はみません。でもイギリス好きだから1点。
ヨシモニーさん 1点(2002-11-14 00:50:30)
138.別におもしろくない。原作は見ていないが、映画みたいな感じならあんまり読みたくないと思ってしまった。確かにクィディッチやチェスのシーンなど映像の凄さは十分伝わったが所詮それだけっていう感じ。あのストーリーって興奮するもんなのかな・・・。なんか小さい子が見て喜ぶっていう感じの映画だと思うんだけど。
たけぞうさん 5点(2002-11-13 22:26:59)
137.どうしてそんなに話題になるのか分からない。小さい子供か、魔法使いにでもなりたい人には見ることをおすすめする一本。
本間さん 1点(2002-11-12 19:23:52)
136.原作を読まずに観た人には、ワケ分からない映画だったのではないかなーと思います。(私は幸い読んでいましたが)話のテンポが悪く、造語を連発。さらに吹き替えの子役は最悪。そして主役のラドクリフ君も演技力は皆無。スネイプのフォローも一切なし。(あれじゃナニモノなんだって感じ)クィディッチのルールも多分一回聞いただけでは意味不明。でも、映像の色彩や雰囲気たっぷりの服飾、重厚な音楽、豪華な出演陣など、とっても良い所もたくさんありました。でもあくまで「子ども向けのファンタジー」として楽しむ作品だと思います。大人の人がつまらないと思うのは当たり前です、きっと。
桐生さん 7点(2002-11-11 19:45:44)(良:1票)
135.いまいちでした。
友也吹奏楽部?さん 5点(2002-11-11 11:00:05)
134.これが、話題になった作品なのかな・・・一体何をこれで伝えたかったのか、いまいち解らなかった。起承転結がはっきりしないで、テンポも悪い。さらに、時間も長く途中でだれてくる。結局、いくら努力しても天才にはかなわないモノなんだと思わせる物語だ。ただ、小さい子供が見ればそれなりに面白いのかも知れない。あと、子役の女の子が可愛かった。ちなみに、原作は読んでません。
sariさん 4点(2002-11-08 23:00:20)
133.これを観た一番の収穫は、英単語を一つ覚えた事(Earwax・・・)
さすらい人さん 7点(2002-11-08 20:37:20)
132.dvdでみても良いかな。ダンブルさんさよなら。
ナタリーさん 7点(2002-11-07 13:49:39)
131.正直、酷評されているほどさほど悪くは無いと思う。だが、決して映画で金儲けをするのが悪いというつもりはないが、ベストセラーの原作に便乗して儲けようというハリウッドの意図が露骨すぎてどうにも生臭い。子供向きの映画といっても2時間半の時間は、子供が集中力を保つにはちょっと長いのではないだろうか。このシリーズは、BBCが全10回の30分ドラマとして制作するという形式の方が良かったのかも知れない。最後に一言。主人公は、(彼自身の責任ではないのだが)少々ちやほやされ過ぎでは??
カテキン・スカイウォーカーさん 4点(2002-11-04 21:59:56)
130.面白かった。ワクワクした。童心に帰った。一緒に見た甥以上に楽しんでしまいました。次作も楽しみ!
mic550さん 10点(2002-11-04 00:24:30)
129.原作にかなり惚れていたので、映画はとてもよかったですv秘密の部屋が楽しみvv
エナさん 10点(2002-11-03 20:39:04)
128.この映画に出てくる先生が、本を読んだのとぜんぜんそうぞうとちがった。とくにフィルチがなんか存在がうすかった。
サリー☆さん 8点(2002-11-02 20:05:05)
127.オリバーがカッコイイ!それで救われ4点。だってさ、魔法の戦いがイマイチ。やわやわじゃん。
トトロさん 4点(2002-11-01 03:18:00)
126.童話ということで、子供は喜べたかも知れませんが、私はどうも……後半スネイプという名前が良く出てきましたが、最後まで顔と名前が一致せず、もどかしい思いでした。二度見たらストーリーがよく分り結構楽しめました。それにしても、DVDで日本語の吹き替えをやっている子役の声優、棒読みで興ざめでした。
野ばらさん 7点(2002-10-25 16:34:15)
125.クィディッチのシーンがすごいと思った。箒に乗って飛ぶということはあんなのなのかと感心。あと世界観のある音楽が最高。あの音楽で湖上に城が浮かび上がるシーンは鳥肌がたった。内容はそのまんま過ぎて物足りないけどむやみやたら変更するよりかはいいかなあ。原作をみないで映画を見たほうが入りこめると思う。7点
香川村さん 7点(2002-10-22 00:52:05)
別のページへ
【新規登録順】 / 【変更順】 / 【投票順
1234567891011121314151617181920
212223242526272829
マーク説明
★《新規》★:2日以内に新規投稿
《新規》:7日以内に新規投稿
★《更新》★:2日以内に更新
《更新》:7日以内に更新

【点数情報】

Review人数 564人
平均点数 5.53点
0122.13%
1234.08%
2193.37%
3508.87%
46010.64%
510017.73%
611119.68%
79116.13%
8447.80%
9274.79%
10274.79%

【その他点数情報】

No名前平均Review数
1 邦題マッチング評価 7.26点 Review19人
2 ストーリー評価 5.65点 Review32人
3 鑑賞後の後味 5.82点 Review29人
4 音楽評価 6.57点 Review26人
5 感泣評価 2.59点 Review22人
chart

【アカデミー賞 情報】

2001年 74回
作曲賞(ドラマ)ジョン・ウィリアムズ[音楽・1932年生]候補(ノミネート) 
美術賞スチュアート・クレイグ[美術]候補(ノミネート) 
美術賞ステファニー・マクミラン〔美術〕候補(ノミネート) 
衣装デザイン賞ジュディアナ・マコフスキー候補(ノミネート) 

■ ヘルプ
© 1997 JTNEWS