ランボーのシネマレビュー、評価、クチコミ、感想です。11ページ目

Menu
 > 映画作品情報
 > 映画作品情報 ラ行
 > ランボーの口コミ・評価
 > ランボーの口コミ・評価 11ページ目
 > (レビュー・クチコミ)

ランボー

[ランボー]
First Blood
(Rambo: First Blood)
1982年上映時間:93分
平均点:7.35 / 10(Review 236人) (点数分布表示)
公開開始日(1982-12-18)
アクションドラマサスペンス戦争ものシリーズものハードボイルド小説の映画化バイオレンス
新規登録(不明)【シネマレビュー管理人】さん
タイトル情報更新(2023-12-25)【TOSHI】さん
Amazonにて検索Googleにて検索Yahooにて検索
Twitterにて検索
ブログに映画情報を貼り付け
監督テッド・コッチェフ
助監督コンラッド・E・パルミサーノ(第二班監督)
演出コンラッド・E・パルミサーノ(スタント・コーディネーター)
左近允洋(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
キャストシルヴェスター・スタローン(男優)ジョン・J・ランボー
リチャード・クレンナ(男優)サミュエル・トラウトマン大佐
ブライアン・デネヒー(男優)ウィル・ティーズル保安官
ビル・マッキーニー(男優)カーン
ジャック・スターレット(男優)ガルト副保安官
クリス・マルケイ(男優)ウォード
デヴィッド・カルーソー(男優)ミッチ
ブルース・グリーンウッド(男優)州兵
佐々木功ジョン・J・ランボー(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
内田稔サミュエル・トラウトマン大佐(日本語吹き替え版【テレビ朝日 / 1985年日本テレビ】)
石田太郎ウィル・ティーズル保安官(日本語吹き替え版【テレビ朝日 / 1985年日本テレビ / TBS】)
千田光男カーン / パイロット(日本語吹き替え版【テレビ朝日 / TBS】)
村松康雄ガルト副保安官(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
城山堅バルフォード(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
成田剣ウォード(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
名取幸政オーヴァル(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
田中正彦レスター(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
宮本充ミッチ(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
天田益男パイロット(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
家中宏クリント・モーガン中尉(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
峰恵研(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
幹本雄之(日本語吹き替え版【テレビ朝日 / TBS】)
島香裕(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
大黒和広(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
磯辺万沙子(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
湯屋敦子(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
鳥海勝美(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
渡辺謙ジョン・J・ランボー(日本語吹き替え版【1985年日本テレビ】)
平野稔カーン(日本語吹き替え版【1985年日本テレビ】)
西川幾雄バルフォード(日本語吹き替え版【1985年日本テレビ】)
仁内建之レスター(日本語吹き替え版【1985年日本テレビ】)
安原義人ミッチ(日本語吹き替え版【1985年日本テレビ】)
平林尚三シングルトン(日本語吹き替え版【1985年日本テレビ】)
鈴木勝美(日本語吹き替え版【1985年日本テレビ】)
羽佐間道夫ジョン・J・ランボー(日本語吹き替え版【TBS】)
小林昭二サミュエル・トラウトマン大佐(日本語吹き替え版【TBS】)
筈見純ガルト副保安官(日本語吹き替え版【TBS】)
秋元羊介バルフォード(日本語吹き替え版【TBS】)
高宮俊介ウォード / レスター(日本語吹き替え版【TBS / フジテレビ】)
石森達幸オーヴァル(日本語吹き替え版【TBS】)
小島敏彦レスター / クリント・モーガン中尉(日本語吹き替え版【TBS / 1985年日本テレビ】)
塩沢兼人ミッチ(日本語吹き替え版【TBS】)
塚田正昭シングルトン(日本語吹き替え版【TBS】)
銀河万丈ジョン・J・ランボー(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
阪脩サミュエル・トラウトマン大佐(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
池田勝ウィル・ティーズル保安官(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
梅津秀行カーン(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
中庸助ガルト副保安官(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
小野健一バルフォード / パイロット(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
小室正幸ウォード(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
伊井篤史オーヴァル(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
荒川太郎ミッチ(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
田口昂シングルトン(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
郷里大輔パイロット(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
亀井芳子(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
竹口安芸子(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
藤本譲(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
玄田哲章ジョン・J・ランボー(日本語吹き替え版【1999年日本テレビ】)
小林修トラウトマン / ガルド(日本語吹き替え版【1999年日本テレビ / 1985年日本テレビ】)
内海賢二ウィル・ティーズル保安官(日本語吹き替え版【1999年日本テレビ】)
糸博カーン(日本語吹き替え版【1999年日本テレビ】)
橋本功ガルト副保安官(日本語吹き替え版【1999年日本テレビ】)
大滝寛バルフォード(日本語吹き替え版【1999年日本テレビ】)
立木文彦レスター(日本語吹き替え版【1999年日本テレビ】)
納谷六朗シングルトン(日本語吹き替え版【1999年日本テレビ】)
檀臣幸パイロット(日本語吹き替え版【1999年日本テレビ】)
佐々木敏(日本語吹き替え版【1999年日本テレビ】)
小形満(日本語吹き替え版【1999年日本テレビ】)
定岡小百合(日本語吹き替え版【1999年日本テレビ】)
脚本シルヴェスター・スタローン
ウィリアム・サックハイム
音楽ジェリー・ゴールドスミス
作詞ハル・シェーパー"It's a Long Road"
作曲ジェリー・ゴールドスミス"It's a Long Road"
編曲アーサー・モートン〔編曲〕
撮影アンドリュー・ラズロ
製作バズ・フェイトシャンズ
製作総指揮マリオ・カサール
ハーブ・ナナス(共同製作総指揮)
アンドリュー・G・ヴァイナ
プロデューサー奥田誠治(日本語吹き替え版【1985年日本テレビ】)
制作グロービジョン(日本語吹き替え版【フジテレビ】)
配給東宝東和
特撮トム・ノーブル(視覚コンサルタント)
作画ウィリアム・スタウト(絵コンテ)
美術ウルフ・クローガー(プロダクション・デザイン)
録音グレッグ・ランデイカー
ドナルド・O・ミッチェル
字幕翻訳進藤光太
戸田奈津子(ソフト)
日本語翻訳額田やえ子(日本語吹き替え版【1985年日本テレビ / TBS】)
スタントバディ・ジョー・フッカー
ジャック・ギル[スタント](ノンクレジット)
その他リン・スタルマスター(キャスティング)
アンドリュー・G・ヴァイナ(プレゼンター)
マリオ・カサール(プレゼンター)
ジェリー・ゴールドスミス(指揮)(ノンクレジット)
あらすじ
ベトナム戦争から復員した元グリーンベレーのジョン・ランボー(シルベスター・スタローン)は、とある片田舎の友人を訪ねる。しかしそこで警察に理不尽な仕打ちを受けてベトナム時代の拷問を思い出し、警官達を殴って森へ逃亡する。森で無類の強さを発揮するランボーと、数百人の捜査員を動員した警察側との戦いの火蓋が今切って落とされた!ランボーが復員兵への世間の風当たりを涙ながらに独白するシーンは秀逸。スタローンを肉体派俳優として決定的に印象付けた、80年代屈指のアクション映画。
ネタバレは禁止していませんので
未見の方は注意願います!
(ネタバレを非表示にする)

【クチコミ・感想】

別のページへ
【新規登録順】 / 【変更順】 / 【投票順
123456789101112
>> お気に入りレビュワーのみ表示
>> 全レビュー表示

>> 改行なし表示
※ 「改行」や「ネタバレ」のデフォルト表示のカスタマイズは「カスタマイズ画面」でどうぞ
36. テッド・コッチェフ監督の第1作はベトナム後遺症系アクション映画としては、まあまあの出来。主人公の大暴れにも理由付けが描かれてるし。ただ、このタイミング遅れのベトナム批判は「今頃になってあれこれ偉そうに言われてもネェ…」レベルでしかなく、とても感情移入できない。「プラトーン」程あざとくはないからマシかと言うと…スタローンにリチャード・クレンナではチト役不足。2や3(派手にすりゃあイイってもんじゃねーだろ!)よりはずっとイイけどね。
へちょちょさん 6点(2003-01-31 11:14:09)(良:1票)
35.2作目のイメージで観てしまうと1作目は意外にスケールは小さい。
眼力王さん 5点(2003-01-20 02:34:12)
34.いいですねぇ~。スタローンの表情とか暴れっぷりが結構良かった!
ボビーさん 6点(2002-12-16 16:38:57)
33.単純にアクションとしては良かった。
ドクドクモンスターさん 6点(2002-12-16 00:16:37)
32.小学生の頃この映画を観てその後の関心の方向性(国際政治、歴史とか)を決定付けた非常に思い入れのある作品です。「金曜ロードショー」の初期の頃放映したものは翻訳が秀逸で、エンディング曲につながっていく最後のシーンは声優(渡辺兼)の名演もあり圧巻。物語の重厚な背景を感じました。たまたま録ったビデオはまさに「すり切れるほど」観ましたが放映されないのが残念(日曜洋画劇場のものは翻訳がイマイチ)。ベトナムの後遺症にあえぐ当時の米国の社会問題を提起したよくできた作品だっただけに、プロパガンダ映画化した2、3作目はつくるべきではなかったと思います。
セッキーさん 10点(2002-12-08 01:28:03)
31.めったにない傑作だと思います。公開時に見たときはすげーアクション映画だなぁとしか思わなかったですけど(18歳だからね)、今見ると、あれれこれは「イージーライダー」と同じじゃん、と。あっちは深南部で流れ者が殺される話だけど、これは太平洋岸の北の端で流れ者が排斥される話…? 冒頭、シュラフだけ抱えた主人公がとぼとぼと山道を歩くシーンはいいですね。アメリカの失業者ってこんなんだ…などと思い。「戦場では百万ドルの兵器を預けてくれたが、故郷に帰ると駐車場係の口もねえ!」は名セリフだよなあ。これ見た帰還兵たちはなんて思ったでしょうね。のんびり記念写真など撮る州兵たちとの対比がイカす。晩秋?のカスケード山系の景色もイイ! 寒くて怖そうですね。それにしても保守的な田舎の保安官て怖いですね。ちょっと逆らったら翌日裁判ですもんね。州兵・山岳レインジャーとの対立も面白いですね。ランボー2になると東アジアが舞台なので、ぼくら東アジア人が見ると何やらへんちくりんですが、さすがにアメリカ国内の様子はリアルに描かれてるかと。このへんのディテールが作品をしっかりさせてますか? なにより、低予算であることがミエミエなのに映画がこれだけきちんとしてるのが良い。スタローンてラズベリー賞がよく似合う映画人ですが、実はバカにしてはいけない実力を持った人なのかもしれない、などと思っちゃいました。繰り返しますが、傑作ですねえ。
仁太夫さん 10点(2002-12-01 13:08:28)
30.ランボーがかわいそうだよぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉ!このランボーが一番すき♪
M・R・サイケデリコンさん 10点(2002-11-25 19:45:26)
29.筋肉ムキムキの男がマシンガンをぶっ放して暴れまくるだけの映画と思われがちだが、(実際、第二作目以降はそうだが)、この第一作はそれ以外に心に訴えかけるものがある。ランボーは、アメリカ政府が創り出した殺人者だ。そんな彼が戦場から帰還し、社会から受け容れられず孤立する。そういう悲しみをあのラストシーンは、見事に描いている。
カテキン・スカイウォーカーさん 7点(2002-11-16 09:18:49)
28.ランボー2でラストのシーンのランボーがトラウトマン大佐に「腹をぶち抜かれて死んでいった奴らの願いは・・自分が国を愛したようにみんなが愛してほしい」というところがなんかジーンときます。
仏陀さん 10点(2002-10-16 22:27:59)
27.子供の頃はスタローンのゴリゴリが気持ち悪いと思っていたはずなのに、気がついたら、ラストでクラウトマンにすがりついて泣いてしまうランボーに、「かあい~」なんてハートマークをつけてしまう自分がいました。あのシーンは私のベストです。
ラッシーさん 9点(2002-08-10 00:56:53)
26.やっぱオリジナルが一番。スタローンも痩せてます。最後のシーンでトラウトマンの腕の中でむせび泣くシーンはけっこう好きです。
ビビンバさん 8点(2002-07-27 13:36:19)
25.派手なアクションが多い割りに、ずっしりした背骨がしっかり通った良作。追い詰められ逃げ場を失って反撃に出るあたりの展開が好き。憎まれ役の警官もいい味出してマル。調子に乗って2,3なんて作らなければ良かったのに。
KENさん 9点(2002-07-12 00:40:31)
24.ベトナム戦争の傷跡を色濃く出している作品だと思います。ジョン・ランボー。国の為に地獄を彷徨い、生きて帰った先には安住の地は無く、守ってきたはずのものに迫害される…人間の尊厳を傷つけられ、怒りをぶつけるも、本当の意味で救われない。結局理解してくれたのは同じ地獄を味わった自分の上官だった…あまりにも悲しい話です。最後のエンディングの歌が、また哀愁を誘います。こういった、人間に共感させる作品はいつまでも在り続けて欲しいものです。
FeTTさん 10点(2002-06-29 23:17:15)
23.ランボーシリ―ズのなかで一番感動!!!
浦安鉄筋大家族さん 9点(2002-03-26 09:22:15)
22.単純なアクション映画のようではあるが、ベトナム戦争の問題を提起している内容の濃い映画、最近のスタローンは好きではないが、ロッキーやランボーの頃は好きだった。(どちらも2作目まで)素直に楽しめた。
しんえもんさん 8点(2002-01-27 03:05:10)
21.戦争の悲しさ・悲惨さを改めて考えさせられた。しかしあの保安官連中の態度は酷過ぎる。ランボーがやられるシーンは見ていて辛かった。
ナニワの梟さん 7点(2001-11-06 00:23:17)
20.1作目は結構好きですね。単純に面白いと思いましたし。
チャベスさん 8点(2001-10-04 19:34:36)
19.原題は”First Blood"  ”最初の血”つまりどちらが先に仕掛けたかという意味らしい。それはすなわちベトナム戦争の事。うーん深い意味があったのね。ラストのランボーの心の叫びはジーンと打たれます。
四次元大介さん 9点(2001-10-02 09:11:26)
18.大味なアクション映画!?そんなことないでしょ。少なくとも1作目はいいと思いますよ。
鮫島さん 8点(2001-09-30 11:33:59)
17.ベトナム戦争後の孤独と戦いが実に胸に奥深くしみこんでくる映画であった。原作は読んでいないが、原作がランボーが殺されて終わっているとしたら、この脚本を書いた脚本家には敬意を表します。このラストだからこそこの映画はすばらしい。ベトナム戦争時のニューシネマではなく、80年代という時代を背負ったベトナム映画であったと思います。ちなみにランボーが殺した(偶然死んでしまった?)のはヘリコプターから転落した警官1人だけです。
f takaさん 9点(2001-09-26 02:38:21)
別のページへ
【新規登録順】 / 【変更順】 / 【投票順
123456789101112
マーク説明
★《新規》★:2日以内に新規投稿
《新規》:7日以内に新規投稿
★《更新》★:2日以内に更新
《更新》:7日以内に更新

【点数情報】

Review人数 236人
平均点数 7.35点
000.00%
110.42%
210.42%
310.42%
462.54%
5125.08%
64519.07%
75925.00%
85824.58%
93213.56%
10218.90%

【その他点数情報】

No名前平均Review数
1 邦題マッチング評価 8.00点 Review18人
2 ストーリー評価 7.30点 Review20人
3 鑑賞後の後味 7.55点 Review20人
4 音楽評価 7.62点 Review16人
5 感泣評価 6.33点 Review15人
chart

■ ヘルプ
© 1997 JTNEWS