007/消されたライセンスのシネマレビュー、評価、クチコミ、感想です。

Menu
 > 映画作品情報
 > 映画作品情報 タ行
 > 007/消されたライセンスの口コミ・評価
 > (レビュー・クチコミ)

007/消されたライセンス

[ダブルオーセブンケサレタライセンス]
Licence to Kill
(License to Kill)
1989年上映時間:133分
平均点:6.66 / 10(Review 61人) (点数分布表示)
公開開始日(1989-09-09)
アクションサスペンスアドベンチャーシリーズもの小説の映画化スパイもの
新規登録(不明)【シネマレビュー管理人】さん
タイトル情報更新(2024-01-24)【イニシャルK】さん
Amazonにて検索Googleにて検索Yahooにて検索
Twitterにて検索
ブログに映画情報を貼り付け
監督ジョン・グレン
助監督カラム・マクドゥガル(第2助監督)
演出伊達康将(日本語吹き替え版【DVD・BD/TBS】)
キャストティモシー・ダルトン(男優)ジェームズ・ボンド
キャリー・ロウエル(女優)パム・ブーヴィエ
ロバート・ダヴィ(男優)フランツ・サンチェス
タリサ・ソト(女優)ルペ・ラモーラ
アンソニー・ザーブ(男優)ミルトン・クレスト
フランク・マクレー(男優)シャーキー
ベニチオ・デル・トロ(男優)ダリオ
エヴェレット・マッギル(男優)エド・キリファー
デズモンド・リューウェリン(男優)"Q"
ペドロ・アルメンダリス・Jr(男優)ヘクター・ロペス大統領
ロバート・ブラウン[男優](男優)"M"
ドン・ストラウド(男優)ヘラー
キャロライン・ブリス(女優)ミス・マネーペニー
ケイリー=ヒロユキ・タガワ(男優)クワン
グランド・L・ブッシュ(男優)
プリシラ・バーンズ(女優)デラ・チャーチル
マイケル・G・ウィルソン麻薬取締局エージェント(ノンクレジット)
大塚芳忠ジェームズ・ボンド(日本語吹き替え版【DVD・BD】)
青山穣フランツ・サンチェス(日本語吹き替え版【DVD・BD】)
中博史"M"(日本語吹き替え版【DVD・BD】)
白熊寛嗣"Q"(日本語吹き替え版【DVD・BD】)
佐々木梅治ミルトン・クレスト(日本語吹き替え版【DVD・BD】)
真殿光昭ロッジ(日本語吹き替え版【DVD・BD】)
宝亀克寿シャーキー(日本語吹き替え版【DVD・BD/テレビ朝日】)
星野貴紀ダリオ(日本語吹き替え版【DVD・BD】)
仲野裕フェリックス・ライター(日本語吹き替え版【DVD・BD/テレビ朝日】)
田中秀幸ジェームズ・ボンド(日本語吹き替え版【VHS】)
勝生真沙子パム・ブーヴィエ(日本語吹き替え版【VHS/TBS】)
若本規夫フランツ・サンチェス(日本語吹き替え版【VHS】)
伊倉一恵ルペ・ラモーラ(日本語吹き替え版【VHS】)
沢木郁也ミルトン・クレスト(日本語吹き替え版【VHS】)
鈴置洋孝ダリオ(日本語吹き替え版【VHS】)
松本保典ロッジ(日本語吹き替え版【VHS】)
槐柳二"Q"(日本語吹き替え版【VHS】)
大滝進矢フェリックス・ライター/クワン(日本語吹き替え版【VHS】)
戸谷公次エド・キリファー/ヘラー(日本語吹き替え版【VHS】
飯塚昭三ジョー・ブッチャー博士(日本語吹き替え版【VHS】)
鷹森淑乃デラ・チャーチル(日本語吹き替え版【VHS】)
滝沢久美子ミス・マネーペニー(日本語吹き替え版【VHS】)
広瀬正志シャーキー(日本語吹き替え版【VHS】)
長島雄一(日本語吹き替え版【VHS】)
小川真司〔声優・男優〕ジェームズ・ボンド(日本語吹き替え版【TBS】)
麦人フランツ・サンチェス(日本語吹き替え版【TBS/テレビ朝日】)
渡辺美佐〔声優〕ルペ・ラモーラ(日本語吹き替え版【TBS】)
青野武ミルトン・クレスト(日本語吹き替え版【TBS】)
北村弘一"Q"(日本語吹き替え版【TBS】)
石森達幸"M"(日本語吹き替え版【TBS】)
納谷六朗フェリックス・ライター/クワン(日本語吹き替え版【TBS】)
谷口節エド・キリファー(日本語吹き替え版【TBS】)
堀内賢雄ロッジ(日本語吹き替え版【TBS】)
西村知道ジョー・ブッチャー博士(日本語吹き替え版【TBS】)
辻親八ヘラー(日本語吹き替え版【TBS】)
古田信幸ダリオ(日本語吹き替え版【TBS】)
島香裕シャーキー(日本語吹き替え版【TBS】)
くればやしたくみデラ・チャーチル(日本語吹き替え版【TBS】)
横尾まり(日本語吹き替え版【TBS】)
立木文彦(日本語吹き替え版【TBS】)
秋元羊介(日本語吹き替え版【TBS】)
松本大(日本語吹き替え版【TBS】)
山寺宏一ジェームズ・ボンド(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
田中敦子〔声優〕パム・ブーヴィエ(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
大木民夫"M"(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
田口昂"Q"(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
平田広明ロッジ(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
成田剣ダリオ(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
石塚運昇ジョー・ブッチャー博士(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
中田和宏ヘラー(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
水野龍司エド・キリファー(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
手塚秀彰(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
石井隆夫(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
伊藤栄次(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
田中和実(日本語吹き替え版【テレビ朝日】)
原作イアン・フレミング(キャラクター創造)(「珍魚ヒルデブラント」より)
脚本マイケル・G・ウィルソン
リチャード・メイボーム
音楽マイケル・ケイメン
作詞ダイアン・ウォーレンエンディング曲「イフ・ユー・アスクト・ミー・トゥー」
作曲モンティ・ノーマン「ジェームズ・ボンドのテーマ」
ダイアン・ウォーレンエンディング曲「イフ・ユー・アスクト・ミー・トゥー」
撮影アレック・ミルズ
製作アルバート・R・ブロッコリ
マイケル・G・ウィルソン
バーバラ・ブロッコリ(製作補)
ユナイテッド・アーチスツ
配給UIP
特撮ジョン・リチャードソン[特撮](特殊視覚効果)
美術ピーター・ラモント(プロダクション・デザイン)
マイケル・フォード〔美術〕(セット装飾)
モーリス・バインダー(タイトル・デザイン)
アンドリュー・アックランド=スノウ
編集ジョン・グローヴァー〔編集〕
字幕翻訳戸田奈津子
日本語翻訳松崎広幸(日本語吹き替え版【DVD・BD】)
スタントサイモン・クレイン(ティモシー・ダルトンのスタントダブル)
その他アンソニー・ウェイ(プロダクション・スーパーバイザー)
マイケル・ケイメン(指揮)
アルバート・R・ブロッコリ(presenter)
ジャネット・ハーシェンソン(キャスティング)
ジェーン・ジェンキンス(キャスティング)
ネタバレは禁止していませんので
未見の方は注意願います!
(ネタバレを非表示にする)

【クチコミ・感想(10点検索)】[全部]

別のページへ(10点検索)
新規登録順】 / 【変更順】 / 【投票順】
1
>> お気に入りレビュワーのみ表示
>> 全レビュー表示

>> 改行なし表示
※ 「改行」や「ネタバレ」のデフォルト表示のカスタマイズは「カスタマイズ画面」でどうぞ
5.《ネタバレ》 うわ、めちゃ面白かった。今回のボンドはボンド映画の中でも異色の方で、敵のボスが麻薬王とゆうより現実味を帯びた奴で、現実味があるからこそ、なんだかすごい恐ろしい敵に感じた。そんなリアルな強敵に挑むのが、ファンタジー的存在の007であって、しかも、復讐がメインとゆうことで、どことなく慰めの報酬に似たニュアンスがあった。リアルな強敵が、人間ワザとは思えないボンドのアクションに翻弄されるのは、観ていて痛快だ。途中で、さらにファンタジー的な存在のQがファンタジー的な道具を携え登場するシーンは、ボンドに鬼に金棒的な援軍が現れた感じで燃えました。パムとの連携も爽快で、さらに敵の女を味方につけるいつものボンドも実に頼もしい。友人のフェリックスの嫁と足を奪った最初の展開には、いつものボンド映画じゃない恐ろしさがあるので、従来のどこかお気楽なボンド映画を期待すると、裏切られた感があるかもしんない。でも、そんな敵に情け容赦なく、スパイを解雇されても挑むボンドには胸がスカッとしたなー。最初のほうで敵の麻薬とお金をまんまとダメにしてしまうボンドに特にしびれた。従来のボンド像が出来上がってるからこそ、リアル世界でファンタジーを武器にして暴れまくるボンドにすんなりと納得できて、むしろ逆にそれが楽しめた感じでした。例えるなら、マフィア対スーパーマンみたいなニュアンスの映画かな。ちょっと違うか。
なにわ君さん [DVD(字幕)] 10点(2013-12-24 05:32:12)
4.前作に引続き今回もティモシー・ダルトンは、007をスマートでかっこ良く、非常に理想的に演じています!ちなみに私はティモシー・ダルトンが、小説の007のイメージに一番ピッタリだと思っています。さらに今作は、アクション・シーンや敵、ボンドガール等も全く申し分無く、全体的にも良くまとまっていて初めて観た時、非常に優れた作品が完成したんだ、と感じました。さすがはジョン・グレン監督、センス抜群!ですがあえて問題点を挙げるとすればストーリーが、スパイの個人的復讐というティモシー・ダルトンを少し意識し過ぎたものになってしまった、とも感じました。異色のテーマを選ぶのはもう少し新007が定着してからにすべきだったのではないでしょうか?まだ2作目だというのに急に私のような熱心なファンでないとちょっと取っ掛かり難い趣向にもなってしまった為、公開当時付いて来れない人も多かったかと思います。結果として次作ではまた主役を交代し、シリーズのイメージをさらに変えざるを得なくなってしまったのでしょう。完成度の高い映画だと感じられただけに主役の交代は、私も他の方と同様非常に残念無念…(泣)。それから作品の内容とは別に問題点をもう1つ、邦題が良くありません。原題は「Licence to Kill」、私が付けるなら「殺しのライセンス」。つまり今迄は当り前のように認められて来た殺しを、今回ジェームズ・ボンドはその資格を失ってしまっても自分個人の為にそれを続けなければならないという英国独特の皮肉を表わしています。その上であえて付けられた「Licence to Kill」という響きが、いわゆる“スパイ”を表わす言葉でもあり、観客の興味を湧かせる事請け合いだった筈なのですが…。この邦題を付けた人のセンスの無さにガッカリ。
teruhisaさん 10点(2004-08-10 23:58:41)
3.timothy daltonの007、2作目。この作品大変悪評されていますが、私は今まででナンバー1だと思います。この作品があったからこそ今の見てきれいなだけ、どんなシーンでもよごれていないスーツを着たボンド、漫画のような映画が続いていられるのは と思わずにはいられません。
sugai hisaeさん 10点(2002-10-07 13:34:09)
2.前作とは比べ物にならない出来の作品。最後の、サンチェスをライターで燃やすシーンはシリーズ1印象に残った。やっぱダルトンってカッコイイなぁ・・・。主題化も◎だしね。
みかん星人さん 10点(2001-08-21 14:03:20)
1.アクションシーンが◎!ダルトンもかっこいいし
00エージェントさん 10点(2001-06-26 15:09:51)
別のページへ(10点検索)
新規登録順】 / 【変更順】 / 【投票順】
1
マーク説明
★《新規》★:2日以内に新規投稿
《新規》:7日以内に新規投稿
★《更新》★:2日以内に更新
《更新》:7日以内に更新

【点数情報】

Review人数 61人
平均点数 6.66点
000.00%
100.00%
200.00%
323.28%
411.64%
51016.39%
62032.79%
71321.31%
858.20%
958.20%
1058.20%

【その他点数情報】

No名前平均Review数
1 邦題マッチング評価 5.50点 Review2人
2 ストーリー評価 8.25点 Review4人
3 鑑賞後の後味 8.25点 Review4人
4 音楽評価 8.20点 Review5人
5 感泣評価 7.00点 Review2人
chart

■ ヘルプ
© 1997 JTNEWS