91.《ネタバレ》 フィレンツェの景色が綺麗。テンポはとてもゆっくりしているけど、変に「30歳の誕生日にフィレンツェのドゥオモのクーポラで会いましょう」という事を繰り返したりしていない所が好き。 エンヤの音楽も良いけれど、あのチェロのシーンも良いですよね。一番好きなシーンは、大学生の頃の2人が初めて順正の部屋に来て、キスしそうでしないところ。なんか初々しくて・・。 ラストの電車で追いついて・・のあたりは原作を読まないと意味が分からないかも。原作の終わり方より、映画の終わり方の方が好きです。 【ムレネコ】さん 9点(2003-11-15 01:34:35) |
90.竹野内ファンにはたまらない。(いるのか?)ケリーチャン ファンにもたまらない。(ホントにいるのか?)イタリア旅行前にガイドブック代わりにもう一度、観てみたい。↓「冷静」なのは「観客」、「情熱」なのはスタッフ。 【かまるひ】さん 4点(2003-11-13 20:27:50) (良:1票)(笑:2票) |
89.もっと、ましなのかと思ってましたが・・・ストーリが「ゆるゆる」です。きっと原作はこんなんじゃないんでしょうね。やっぱり最後は、一緒にならないで、終わって欲しかった。結局、主人公の2人は、それで良かったでしょう。でもね、互いのパートナーには、これ以上ない、迷惑をかけたわけでしょ!あまりにも身勝手なんじゃないかなぁ?ユースケも篠原も良かったです。良かったけどこの映画のストーリと全く絡んでませんよね。それとなにより、この映画のタイトル。「冷静と情熱のあいだ」でしょ。全然冷静でもないし、情熱でもないですよ。洋画の邦題ならありかもしれないけど。 【たかちゃん】さん 3点(2003-11-12 18:10:00) (良:1票) |
88.何がおもしろかったってゆうよりも、伊の風景、景色がリアルに感動 そんだけ 【buyobu】さん 1点(2003-11-11 00:55:08) |
87.町並みと曲は素敵でした。でもこの話、映画にするほどのものなんでしょうか?タイトルとは違い、冷静と冷静の間って感じの主人公二人の性格だと、別れてそのまんまだろうって思っちゃったんですがね。・・で、結局冷静と情熱の間ってどこ?平静? 【カズレー】さん 3点(2003-11-11 00:23:29) (笑:1票) |
86.原作の内容がどうってよりも、二人の作家が違う視点から本を書いてるのがアイデアとして面白いと思った。これをどういう風に映画化するのかってのにすごい興味があって映画を観てみたんだけど、まあこういう風になっちゃうのは仕方ないのかなあってのが正直な感想。竹野内豊は男から見てもかっこいいと思うし、ケリー・チャンの眉毛が太いあたりも逆にいい。フィレンツェの映像も文句なし。でも、原作通りに映画も2パターン作るってのは無しだったのかな?映画を侮辱してるとか、一本にまとまってなきゃ映画じゃないとか批判も多いとは思うけど、結構画期的な気がするんだけどなあ。 【ブン】さん 5点(2003-11-10 09:58:18) |
85.映画を観る前に、江國香織の原作だけ読んでいた。あおい役にケリー・チャンってのが、なんか不自然で納得いかなかった。フィレンツェの風景とエンヤの曲がぴったりだったのが唯一の救い。悪くはなかったな。 【ドルフィン】さん 7点(2003-11-09 20:46:14) |
84.フィレンツェが見たければ『ハンニバル』をどうぞ!(普通『眺めのいい部屋』か『旅愁』すすめるか(笑)) 【ウメキチ】さん 2点(2003-11-09 14:47:06) (笑:2票) |
★83.天候トラブルで空の便が欠航した際に,まさに時間潰しで観た作品。過去フィレンツェに行った時は生憎の雨だったので,美しい景色が見られたのは良かった。駅もめちゃ懐かしかった。でもそういう感想は旅行番組でも十分持てるか…。チェロ奏者?のシャツがわざとらしくてひいた。 【ロウル】さん 3点(2003-11-09 13:37:08) |
82.あぁつまらない つまらない。エンヤの曲と雰囲気で丸め込もうとしたってそうはいかん。冷静さだけは伝わるけど肝心の「情熱」の部分が弱すぎ。NHKでやってるイタリア紀行みたいになってる。映画館で見てたらさぞ心地よい眠りにつけただろうが。 【ブルー・ベア】さん 3点(2003-11-03 11:04:49) |
|
81.原作を読んで良かったので、映画を観ました。先に原作を読むと自分の中でイメージができてしまっているので映画との食い違いのような「なんか違う」感じがあった。ケリー・チャンの付き合っている外国人の彼氏の役者さん、あまりにイメージと違いすぎてがっかり。ケリー・チャンも私は好きなんですが、全て日本語を使う役はちょっと微妙かも。椎名桔平とユースケ・サンタマリアは良かったと思う。 【パンプキンパイ】さん 5点(2003-11-03 08:36:01) |
80.友達が絶賛していたので、見たけどがっかり。ケリー・チャンの恋人役の人演技下手すぎ、英語なのに棒読みなのがまるわかり。あと音楽に頼りすぎ。 【いざ、ベガス】さん 3点(2003-11-03 02:44:26) |
79.原作がとても良かったので、どういう風な映画にされているのかとても興味がありました。・・・が本当に期待を裏切ってくれました。まずあのマーウ゛役の人がありえない!あとユースケが出演した理由も理解できず。ケリーチャンは美しく、とても好きなんだけど、原作のアオイとはかけはなれていたような??エンヤの音楽とフィレンツェの景色がなかったら最後まで観れなかったかも。 【諸葛桂】さん 3点(2003-10-31 18:52:08) |
78.《ネタバレ》 原作の江國さんと辻さんはこれでOKしたの?と、問いたい。始まって5分で二人が会ってしまうのはどういう事か?イタリアの景色はきれいだった。イタリアに行った事はないけど「Disney・Seaのあの景色は、ここだったのねー!」などと思った。テレビでやった日はDisney・Seaのミラコスタに泊まってたので外の景色を見ながら、風景を楽しんだ。この作品は映画じゃなくてフジテレビのスペシャルでやればいいのでは?それにしても原作と違いすぎ。原作を読んだ人はがっかりするだろうし、読んでいない人はわかり難いと思う。この映画で初めて修復士という職業の事を知りました。 【むぎむぎ♪】さん 2点(2003-10-29 08:13:08) |
77.つまらなすぎて途中で眠くなってしまいました。「とりあえず外国を舞台にすればオシャレ」みたいな考えが見えて嫌でした。原作を読んでいないからわからないけど、この話は本当に映像にするまでの価値があったんでしょうか?ケリー・チャンもいまいちだし・・。 【しゃぼんだま】さん 2点(2003-10-21 16:46:40) |
76.原作も世間の評判ほど感動的とは思わなかったけど、雰囲気を楽しめる作品だった。映画は、竹ノ内&ケリーが原作のイメージと違いすぎて物語に入っていけずがっくり。いくら人気あるからってケリー・チャンはないだろう!でも、篠原涼子が意外とよかった。 【れいぴん】さん 3点(2003-10-12 05:24:09) |
75.単純な(そして竹野内くんファンの)私の感想は「感動ぉ~!」でした。でもここの皆さんの意見を読んで、買ったきり読まずにしまい込んだ原作を、押入れから出して読んでみようと思いました。読んだら評価が変わるかなぁ? 【まりり】さん 7点(2003-10-08 22:27:19) |
74.最初は何でイタリア語と英語と日本語が混じるのかと思った。そういう舶来コンプレックスみたいなのと、ベタな設定(あと、竹ノ内の大根ぶりがね…)が気になるが、良い話で泣けました。脚本だけなら9点。もっと良い役者で海外リメイクされないかなー。 【りの】さん 8点(2003-09-08 17:11:37) |
73.海外ロケでも、無意味な「間」が多い邦画・・・。もっとテンポよく進められたはず・・・。 【sirou92】さん 1点(2003-08-14 23:28:24) |
72. テンポが悪く台詞にも深みがない脚本。無意味にだらだらと長く、無駄なシーンを切るということをしていない編集。ほとんど全員が下手としかいいようのない演技。雰囲気と全然あっていないエンヤの曲。これほど分かりやすい欠陥だらけの映画も珍しい。フィレンツェの景色の無駄遣い。 【Olias】さん 1点(2003-08-05 00:43:12) |